Job 22 ~ Giobbe 22

picture

1 R espondió Elifaz temanita, y dijo:

Allora Elifaz di Teman rispose e disse:

2 ¿ Traerá el hombre provecho a Dios? Al contrario, para sí mismo es provechoso el hombre sabio.

«Può forse l'Uomo recare qualche beneficio a Dio? Certamente il saggio reca beneficio a se stesso.

3 ¿ Tiene algún interés el Omnipotente en que tú seas justificado, O gana algo conque tú seas intachable?

Quale piacere ne riceve l'Onnipotente, se tu sei giusto, o quale guadagno ne ha, se la tua condotta è integra?

4 ¿ Acaso te castiga, O viene a juicio contigo, a causa de tu piedad?

E' forse per la paura che ha di te che ti castiga e viene in giudizio con te?

5 ¿ No será más bien porque tu malicia es grande, Y tus maldades no tienen fin?

Non è piuttosto per la tua grande malvagità e per le tue innumerevoli colpe?

6 P orque exigías prenda a tus hermanos sin razón, Y despojaste de sus ropas a los desnudos.

Senza motivo infatti prendevi pegni dai tuoi fratelli e spogliavi gli ignudi delle loro vesti.

7 N o dabas de beber al sediento, Y le negabas el pan al hambriento.

Non davi da bere acqua allo stanco e rifiutavi il pane all'affamato.

8 P ero al hombre pudiente dabas la tierra, Y habitó en ella el distinguido.

La terra apparteneva all'uomo potente e vi abitava l'uomo onorato.

9 A las viudas las despedías con las manos vacías, Y los brazos de los huérfanos quebrantabas.

Rimandavi la vedova a mani vuote, e le braccia degli orfani erano spezzate.

10 P or eso, hay lazos alrededor de ti, Y te turban terrores repentinos;

Ecco perché sei circondato ovunque da lacci e spaventi improvvisi ti turbano,

11 O tinieblas, para que no veas, Y abundancia de agua que te anega.

oppure un'oscurità non ti permette di vedere e una piena di acque ti sommerge.

12 ¿ No está Dios en lo alto de los cielos? Mira lo encumbrado de las estrellas, cuán elevadas están.

Non è forse Dio nell'alto dei cieli? Guarda le stelle eccelse, quanto sono alte!

13 ¿ Y dirás tú: Qué sabe Dios? ¿Cómo distinguirá a través de los densos nubarrones?

E tu dici: che cosa sa Dio? Può forse giudicare attraverso dense tenebre?

14 L as nubes le rodean, y no ve; Y por el contorno del cielo se pasea.

Fitte nubi lo coprono cosí non può vedere, e passeggia sulla volta dei cieli.

15 ¿ Quieres tú seguir la senda antigua Que pisaron los hombres perversos,

Vuoi tu seguire la via antica già percorsa da uomini malvagi,

16 L os cuales fueron cortados antes de tiempo, Cuando una riada arrasó sus cimientos?

che furono portati via prima del tempo, e il cui fondamento fu spazzato via da un fiume, in piena?

17 D ecían a Dios: Apártate de nosotros. ¿Y qué puede hacernos el Omnipotente?

Essi dicevano a Dio: Allontanati da noi! Che cosa ci può fare l'Onnipotente?

18 ¡ Les había colmado de bienes sus casas; Pero los pensamientos de ellos estaban lejos de él!

Eppure Dio aveva colmato le loro case di beni. Ma io mi tengo lontano dal consiglio degli empi.

19 V erán los justos y se gozarán; Y el inocente los escarnecerá, diciendo:

I giusti vedono ciò e si rallegrano, e l'innocente si fa beffe di loro:

20 F ueron destruidos nuestros adversarios, Y el fuego consumió lo que de ellos quedó.

sí certo, i nostri nemici sono distrutti, e il fuoco ne divora quel che resta.

21 R econcíliate ahora con él, y tendrás paz; Y por ello te vendrá bien.

Riconciliati dunque con Dio e sarai al sicuro; cosí avrai benessere.

22 R ecibe la instrucción de su boca, Y pon sus palabras en tu corazón.

Ricevi istruzioni dalla sua bocca e riponi le sue parole nel tuo cuore.

23 S i te vuelves al Omnipotente, serás restablecido; Y si alejas de tu tienda la iniquidad

Se ritorni all'Onnipotente, sarai ristabilito; se allontani dalle tue tende l'iniquità

24 Y tienes el oro por tierra, Y como piedras de arroyos el oro de Ofir,

e getti l'oro nella polvere e l'oro d'Ofir tra i sassi del torrente,

25 E l Todopoderoso será tu tesoro, Y tendrás la plata en abundancia.

allora l'Onnipotente sarà il tuo oro, il tuo tesoro d'argento.

26 P orque entonces te deleitarás en el Omnipotente, Y alzarás a Dios tu rostro.

Poiché allora troverai il tuo diletto nell'Onnipotente e alzerai la faccia verso Dio.

27 O rarás a él, y él te oirá; Y tú cumplirás tus votos.

Lo pregherai ed egli ti esaudirà, e tu adempirai i tuoi voti.

28 T odo lo que emprendas te saldrá bien, Y sobre tus caminos resplandecerá la luz.

Deciderai una cosa e ti riuscirà, e sul tuo cammino splenderà la luce.

29 C uando sean abatidos los arrogantes, dirás tú: Enaltecimiento habrá, Porque Dios salvará al humilde de ojos.

Quando ti umiliano, dirai: "L'innalzamento verrà". Egli soccorrerà l'umile

30 É l libertará incluso al que no es inocente; Sí, por la pureza de tus manos será librado.

e libererà anche chi non è innocente sí, egli sarà liberato per la purità delle tue mani».