Salmos 5 ~ Salmi 5

picture

1 E scucha, oh Jehová, mis palabras; Considera mi lamento.

«Al maestro del coro. Per flauto. Salmo di Davide» Porgi l'orecchio alle mie parole, o Eterno; sii attento al mio lamento.

2 E stá atento a la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, Porque a ti oraré.

Ascolta la voce del mio grido, o mio Re e mio DIO, poiché a te rivolgo la mia preghiera.

3 O h Jehová, de mañana oirás mi voz; De mañana me presentaré delante de ti, y esperaré.

O Eterno, al mattino tu dai ascolto alla mia voce, al mattino eleverò la mia preghiera a te e aspetterò.

4 P orque tú no eres un Dios que se complace en la maldad; El malo no habitará junto a ti.

perché tu non sei un Dio che prende piacere nell'empietà; con te non può dimorare il male.

5 L os insensatos no estarán delante de tus ojos; Aborreces a todos los que hacen iniquidad.

Quelli che si gloriano, non potranno reggere davanti ai tuoi occhi; tu hai in odio tutti gli operatori d'iniquità.

6 D estruirás a los que hablan mentira; Al hombre sanguinario y engañador le abominará Jehová.

Tu farai perire tutti quelli che dicono menzogne; l'Eterno detesta l'uomo di sangue e di frode.

7 M as yo por la abundancia de tu misericordia entraré en tu casa; En tu santo templo me postraré, lleno de tu temor.

Ma io, per la tua grande benignità entrerò nella tua casa e adorerò con gran timore, rivolto al tuo santo tempio.

8 G uíame, Jehová, en tu justicia, a causa de mis enemigos; Allana tu camino delante de mí.

O Eterno, guidami per la tua giustizia, a motivo dei miei nemici; raddrizza davanti a me la tua via

9 P orque en la boca de ellos no hay sinceridad; Sus entrañas son maldad, Sepulcro abierto es su garganta, Con su lengua hablan lisonjas.

perché nella loro bocca non c'è alcuna rettitudine; il loro cuore non medita altro che rovina; la loro gola è un sepolcro aperto; lusingano con la loro lingua.

10 C astígalos, oh Dios; Caigan por sus mismos planes; Por la multitud de sus transgresiones échalos fuera, Porque se rebelaron contra ti.

Condannali o DIO, non riescano nei loro disegni; scacciali per la moltitudine dei loro misfatti, perché si sono ribellati contro di te.

11 P ero alégrense todos los que en ti confían; Den voces de júbilo para siempre, porque tú los defiendes; En ti se regocijen los que aman tu nombre.

Ma si rallegrino tutti quelli che si rifugiano in te, mandino grida di gioia per sempre, perché tu li proteggi; esultino in te quelli che amano il tuo nome.

12 P orque tú, oh Jehová, bendecirás al justo; Como con un escudo lo rodearás de tu favor.

perché tu, o Eterno, benedirai il giusto; tu lo circonderai con la tua grazia, come d'uno scudo.