1 ( Ein Psalm der Kinder Korah, auf der Gittith, vorzusingen.) Wie lieblich sind deine Wohnungen, HERR Zebaoth!
How amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts!
2 M eine Seele verlangt und sehnt sich nach den Vorhöfen des HERRN; mein Leib und Seele freuen sich in dem lebendigen Gott.
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; My heart and my flesh cry out unto the living God.
3 D enn der Vogel hat ein Haus gefunden und die Schwalbe ihr Nest, da sie Junge hecken: deine Altäre, HERR Zebaoth, mein König und Gott.
Yea, the sparrow hath found her a house, And the swallow a nest for herself, where she may lay her young, Even thine altars, O Jehovah of hosts, My King, and my God.
4 W ohl denen, die in deinem Hause wohnen; die loben dich immerdar. (Sela.)
Blessed are they that dwell in thy house: They will be still praising thee. Selah
5 W ohl den Menschen, die dich für ihre Stärke halten und von Herzen dir nachwandeln,
Blessed is the man whose strength is in thee; In whose heart are the highways to Zion.
6 d ie durch das Jammertal gehen und machen daselbst Brunnen; und die Lehrer werden mit viel Segen geschmückt.
Passing through the valley of Weeping they make it a place of springs; Yea, the early rain covereth it with blessings.
7 S ie erhalten einen Sieg nach dem andern, daß man sehen muß, der rechte Gott sei zu Zion.
They go from strength to strength; Every one of them appeareth before God in Zion.
8 H ERR, Gott Zebaoth, erhöre mein Gebet; vernimm's, Gott Jakobs! (Sela.)
O Jehovah God of hosts, hear my prayer; Give ear, O God of Jacob. Selah
9 G ott, unser Schild, schaue doch; siehe an das Antlitz deines Gesalbten!
Behold, O God our shield, And look upon the face of thine anointed.
10 D enn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser denn sonst tausend; ich will lieber der Tür hüten in meines Gottes Hause denn wohnen in der Gottlosen Hütten.
For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, Than to dwell in the tents of wickedness.
11 D enn Gott der HERR ist Sonne und Schild; der HERR gibt Gnade und Ehre: er wird kein Gutes mangeln lassen den Frommen.
For Jehovah God is a sun and a shield: Jehovah will give grace and glory; No good thing will he withhold from them that walk uprightly.
12 H ERR Zebaoth, wohl dem Menschen, der sich auf dich verläßt!
O Jehovah of hosts, Blessed is the man that trusteth in thee.