1 ي ا اللهُ ، اذكُرْ داوُدَ وَكُلَّ ما عاناهُ!
Remember, O Lord, on David’s behalf, All his affliction;
2 ق َطَعَ هَذا الوَعدَ بِقَسَمٍ للهِ القَدِيرِ، إلَهِ إسرائِيلَ:
How he swore to the Lord And vowed to the Mighty One of Jacob,
3 « بَيتِي لَنْ أدخُلَهُ، وَعَلَى سَرِيرِي لَنْ أضطَجِعَ.
“Surely I will not enter my house, Nor lie on my bed;
4 ع َينايَ لَنْ تَعرِفا نَوماً، وَلا أجفانِي نُعاساً.
I will not give sleep to my eyes Or slumber to my eyelids,
5 إ لَى أنْ أجِدَ للهِ مَكاناً، مَسكِناً لِلعَلِيِّ، إلَهِ يَعقُوبَ!»
Until I find a place for the Lord, A dwelling place for the Mighty One of Jacob.”
6 س َمِعنا عَنِ المَسكِنِ فِي أفراتَةَ. وَجَدْنا صُندُوقَ العَهدِ فِي قَرياتِ ياعِيرَ.
Behold, we heard of it in Ephrathah, We found it in the field of Jaar.
7 ي َقُولُ النّاسُ: «لِنَذهَبْ إلَى مَسكِنِهِ المُقَدَّسِ! لِنَنْحَنِ عِندَ مَوطِئِ قَدَمَيهِ!»
Let us go into His dwelling place; Let us worship at His footstool.
8 ق ُمْ يا اللهُ ، أنتَ وَتابُوتُ عَهدِ قُوَّتِكَ وَاسْتَقِرَّ فِي مَكانِ راحَتِكَ الجَدِيدِ!
Arise, O Lord, to Your resting place, You and the ark of Your strength.
9 ل ِيَلبَسْ كَهَنَتُكَ الصَّلاحَ كَثِيابٍ، وَلْيَتبَعْهُمْ أتقِياؤُكَ بِالرَّقصِ وَالفَرَحِ!
Let Your priests be clothed with righteousness, And let Your godly ones sing for joy.
10 م ِنْ أجلِ داوُدَ، عَبدِكَ، لا تَرفُضْ طَلَبَ المَلِكِ الَّذِي مَسَحتَهُ.
For the sake of David Your servant, Do not turn away the face of Your anointed.
11 أ قسَمَ اللهُ لِداوُدَ، وَهُوَ لا يَكذِبُ وَلَنْ يَرْجِعَ عَنْ وَعْدِهِ: «سَأضَعُ نَسلَكَ عَلَى عَرشِكَ،
The Lord has sworn to David A truth from which He will not turn back: “ Of the fruit of your body I will set upon your throne.
12 إ نْ ظَلَّ بَنُوكَ يَحفَظُونَ عَهدِي وَوَصايايَ الَّتِي أُعَلِّمُها. وَنَسلُهُمْ أيضاً، سَيَجلِسُونَ عَلَى العَرشِ إلَى الأبَدِ.»
“If your sons will keep My covenant And My testimony which I will teach them, Their sons also shall sit upon your throne forever.”
13 ه َذا لأنَّ اللهَ اختارَ صِهْيَوْنَ. فَهُناكَ يُرِيدُ مَسكَنَهُ.
For the Lord has chosen Zion; He has desired it for His habitation.
14 ه َذا مَكانُ راحَتِي، مَسكَنِي إلَى الأبَدِ، لانَّنِي اختَرتُهُ.
“This is My resting place forever; Here I will dwell, for I have desired it.
15 ب ِالوَفرَةِ سَأُبارِكُها، وَسَيَكُونُ حَتَّى لِلفُقَراءِ طَعامٌ كَثِيرٌ.
“I will abundantly bless her provision; I will satisfy her needy with bread.
16 س َأكسُو كَهَنَتَها بِثِيابِ الخَلاصِ، وَبِالفَرَحِ سَيَرقُصُ أتقِياؤُها!
“Her priests also I will clothe with salvation, And her godly ones will sing aloud for joy.
17 ه ُناكَ سَأُعَظِّمُ قُوَّةَ داوُدَ. وَهُناكَ سَأُمَجِّدُ المَلِكِ الَّذِي مَسَحتَهُ.
“There I will cause the horn of David to spring forth; I have prepared a lamp for Mine anointed.
18 س َأُذِلُّ أعداءَهُ، أمّا تاجُ داوُدَ، فَسَأجعَلُهُ يَسطَعُ!
“His enemies I will clothe with shame, But upon himself his crown shall shine.”