1 N ow these are the generations of the sons of Noah, namely, of Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
This is the history of the generations (descendants) of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth. The sons born to them after the flood were:
2 T he sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
3 A nd the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
4 A nd the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5 O f these were the isles of the nations divided in their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.
From these the coastland peoples spread. in their lands, each with his own language, by their families within their nations.
6 A nd the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
The sons of Ham: Cush, Egypt, Put, and Canaan.
7 A nd the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca; and the sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca; and the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
8 A nd Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
Cush became the father of Nimrod; he was the first to be a mighty man on the earth.
9 H e was a mighty hunter before Jehovah: wherefore it is said, Like Nimrod a mighty hunter before Jehovah.
He was a mighty hunter before the Lord; therefore it is said, Like Nimrod, a mighty hunter before the Lord.
10 A nd the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
11 O ut of that land he went forth into Assyria, and builded Nineveh, and Rehoboth-ir, and Calah,
Out of the land he went forth into Assyria and built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
12 a nd Resen between Nineveh and Calah (the same is the great city).
And Resen, which is between Nineveh and Calah; all these the great city.
13 A nd Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
And Egypt became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
14 a nd Pathrusim, and Casluhim (whence went forth the Philistines), and Caphtorim.
Pathrusim, Casluhim (from whom came the Philistines), and Caphtorim.
15 A nd Canaan begat Sidon his first-born, and Heth,
Canaan became the father of Sidon his firstborn, Heth,
16 a nd the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
The Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
17 a nd the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
The Hivites, the Arkites, the Sinites,
18 a nd the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanite spread abroad.
The Arvadites, the Zemarites and the Hamathites. Afterward the families of the Canaanites spread abroad
19 A nd the border of the Canaanite was from Sidon, as thou goest toward Gerar, unto Gaza; as thou goest toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, unto Lasha.
And the territory of the Canaanites extended from Sidon as one goes to Gerar as far as Gaza, and as one goes to Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
20 T hese are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their lands, in their nations.
These are the sons of Ham by their families, their languages, their lands, and their nations.
21 A nd unto Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, to him also were children born.
To Shem also, the younger brother of Japheth and the ancestor of all the children of Eber, children were born.
22 T he sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
23 A nd the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
24 A nd Arpachshad begat Shelah; and Shelah begat Eber.
Arpachshad became the father of Shelah; and Shelah became the father of Eber.
25 A nd unto Eber were born two sons: The name of the one was Peleg. For in his days was the earth divided. And his brother's name was Joktan.
To Eber were born two sons: the name of one was Peleg, because the earth were divided up in his days; and his brother’s name was Joktan.
26 A nd Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
27 a nd Hadoram, and Uzal, and Diklah,
Hadoram, Uzal, Diklah,
28 a nd Obal, and Abimael, and Sheba,
Obal, Abimael, Sheba,
29 a nd Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.
Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
30 A nd their dwelling was from Mesha, as thou goest toward Sephar, the mountain of the east.
The territory in which they lived extended from Mesha as one goes toward Sephar to the hill country of the east.
31 T hese are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
These are Shem’s descendants by their families, their languages, their lands, and their nations.
32 T hese are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and of these were the nations divided in the earth after the flood.
These are the families of the sons of Noah, according to their generations, within their nations; and from these the nations spread abroad on the earth after the flood.