1 A nd Satan stood up against Israel, and moved David to number Israel.
Satan stood up against Israel and stirred up David to number Israel.
2 A nd David said to Joab and to the princes of the people, Go, number Israel from Beer-sheba even to Dan; and bring me word, that I may know the sum of them.
David said to Joab and the rulers of the people, Go, number Israel from Beersheba to Dan, and bring me the total, that I may know it.
3 A nd Joab said, Jehovah make his people a hundred times as many as they are: but, my lord the king, are they not all my lord's servants? why doth my lord require this thing? why will he be a cause of guilt unto Israel?
And Joab answered, May the Lord multiply His people a hundred times! But, my lord the king, are they not all my lord’s servants? Why then does my lord require this? Why will he bring guilt upon Israel?
4 N evertheless the king's word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
But the king’s word prevailed against Joab. So Joab departed and went throughout all Israel and came to Jerusalem.
5 A nd Joab gave up the sum of the numbering of the people unto David. And all they of Israel were a thousand thousand and a hundred thousand men that drew sword: and Judah was four hundred threescore and ten thousand men that drew sword.
Joab gave the total number of the people to David. And all of Israel were 1, 100, 000 who drew the sword, and of Judah 470, 000 who drew the sword.
6 B ut Levi and Benjamin counted he not among them; for the king's word was abominable to Joab.
But Levi and Benjamin he did not include among them, for the king’s order was detestable to Joab.
7 A nd God was displeased with this thing; therefore he smote Israel.
And God was displeased with this, and He smote Israel.
8 A nd David said unto God, I have sinned greatly, in that I have done this thing: but now, put away, I beseech thee, the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
And David said to God, I have sinned greatly because I have done this thing. But now, I beseech You, take away the hateful wickedness of Your servant; for I have done very foolishly.
9 A nd Jehovah spake unto Gad, David's seer, saying,
And the Lord said to Gad, David’s seer,
10 G o and speak unto David, saying, Thus saith Jehovah, I offer thee three things: choose thee one of them, that I may do it unto thee.
Go and tell David, Thus says the Lord: I offer you three things; choose one of them, that I may do it to you.
11 S o Gad came to David, and said unto him, Thus saith Jehovah, Take which thou wilt:
So Gad came to David and said to him, Thus says the Lord: Take which one you will:
12 e ither three years of famine; or three months to be consumed before thy foes, while the sword of thine enemies overtaketh thee; or else three days the sword of Jehovah, even pestilence in the land, and the angel of Jehovah destroying throughout all the borders of Israel. Now therefore consider what answer I shall return to him that sent me.
Either three years of famine, or three months of devastation before your foes, while the sword of your enemies overtakes you, or else three days of the sword of the Lord and pestilence in the land, and the angel of the Lord destroying throughout all the borders of Israel. Now therefore, consider what answer I shall return to Him Who sent me.
13 A nd David said unto Gad, I am in a great strait: let me fall, I pray, into the hand of Jehovah; for very great are his mercies: and let me not fall into the hand of man.
And David said to Gad, I am in great and distressing perplexity; let me fall, I pray you, into the hands of the Lord, for very great and many are His mercies; but let me not fall into the hands of man.
14 S o Jehovah sent a pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
So the Lord sent a pestilence upon Israel, and there fell of Israel 70, 000 men.
15 A nd God sent an angel unto Jerusalem to destroy it: and as he was about to destroy, Jehovah beheld, and he repented him of the evil, and said to the destroying angel, It is enough; now stay thy hand. And the angel of Jehovah was standing by the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
God sent an angel to Jerusalem to destroy it, and as he was destroying, the Lord beheld, and He regretted and relented of the evil and said to the destroying angel, It is enough; now stay your hand. And the angel of the Lord stood by the threshing floor of Ornan the Jebusite.
16 A nd David lifted up his eyes, and saw the angel of Jehovah standing between earth and heaven, having a drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the elders, clothed in sackcloth, fell upon their faces.
David lifted up his eyes and saw the angel of the Lord standing between earth and the heavens, having a drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the elders, clothed in sackcloth, fell upon their faces.
17 A nd David said unto God, Is it not I that commanded the people to be numbered? even I it is that have sinned and done very wickedly; but these sheep, what have they done? let thy hand, I pray thee, O Jehovah my God, be against me, and against my father's house; but not against thy people, that they should be plagued.
And David said to God, Is it not I who commanded the people to be numbered? It is I who has sinned and done evil indeed; but as for these sheep, what have they done? Let Your hand, I pray You, O Lord my God, be on me and on my father’s house, but not on Your people, that they should be plagued.
18 T hen the angel of Jehovah commanded Gad to say to David, that David should go up, and rear an altar unto Jehovah in the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
Then the angel of the Lord commanded Gad to say to David that David should go up and set up an altar to the Lord in the threshing floor of Ornan the Jebusite.
19 A nd David went up at the saying of Gad, which he spake in the name of Jehovah.
So David went up at Gad’s word, which he spoke in the name of the Lord.
20 A nd Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons that were with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.
Now Ornan was threshing wheat, and he turned back and saw the angel; and his four sons hid themselves.
21 A nd as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing-floor, and bowed himself to David with his face to the ground.
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw him, and went out from the threshing floor and bowed himself to David with his face to the ground.
22 T hen David said to Ornan, Give me the place of this threshing-floor, that I may build thereon an altar unto Jehovah: for the full price shalt thou give it me, that the plague may be stayed from the people.
Then David said to Ornan, Grant me the site of this threshing floor, that I may build an altar on it to the Lord. You shall charge me the full price for it, that the plague may be averted from the people.
23 A nd Ornan said unto David, Take it to thee, and let my lord the king do that which is good in his eyes: lo, I give thee the oxen for burnt-offerings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for the meal-offering; I give it all.
Ornan said to David, Take it; and let my lord the king do what is good in his eyes. I give you the oxen also for burnt offerings and the threshing sledges for wood and the wheat for the meal offering. I give it all.
24 A nd king David said to Ornan, Nay; but I will verily buy it for the full price: for I will not take that which is thine for Jehovah, nor offer a burnt-offering without cost.
And King David said to Ornan, No, but I will pay the full price. I will not take what is yours for the Lord, nor offer burnt offerings which cost me nothing.
25 S o David gave to Ornan for the place six hundred shekels of gold by weight.
So David gave to Ornan for the site 600 shekels of gold by weight.
26 A nd David built there an altar unto Jehovah, and offered burnt-offerings and peace-offerings, and called upon Jehovah; and he answered him from heaven by fire upon the altar of burnt-offering.
And David built there an altar to the Lord and offered burnt offerings and peace offerings and called upon the Lord; and He answered him by fire from heaven upon the altar of burnt offering.
27 A nd Jehovah commanded the angel; and he put up his sword again into the sheath thereof.
Then the Lord commanded the angel, and he put his sword back into its sheath.
28 A t that time, when David saw that Jehovah had answered him in the threshing-floor of Ornan the Jebusite, then he sacrificed there.
When David saw that the Lord had answered him at the threshing floor of Ornan the Jebusite, he sacrificed there.
29 F or the tabernacle of Jehovah, which Moses made in the wilderness, and the altar of burnt-offering, were at that time in the high place at Gibeon.
For the tabernacle of the Lord, which Moses made in the wilderness, and the altar of burnt offering were at that time in the high place at Gibeon.
30 B ut David could not go before it to inquire of God; for he was afraid because of the sword of the angel of Jehovah.
But David could not go before it to inquire of God, for he was afraid of the sword of the angel of the Lord.