1 A nd the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
2 A nd on the seventh day God finished his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
And on the seventh day God ended His work which He had done; and He rested on the seventh day from all His work which He had done.
3 A nd God blessed the seventh day, and hallowed it; because that in it he rested from all his work which God had created and made.
And God blessed (spoke good of) the seventh day, set it apart as His own, and hallowed it, because on it God rested from all His work which He had created and done.
4 T hese are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that Jehovah God made earth and heaven.
This is the history of the heavens and of the earth when they were created. In the day that the Lord God made the earth and the heavens—
5 A nd no plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up; for Jehovah God had not caused it to rain upon the earth: and there was not a man to till the ground;
When no plant of the field was yet in the earth and no herb of the field had yet sprung up, for the Lord God had not caused it to rain upon the earth and there was no man to till the ground,
6 b ut there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
But there went up a mist (fog, vapor) from the land and watered the whole surface of the ground—
7 A nd Jehovah God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
Then the Lord God formed man from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath or spirit of life, and man became a living being.
8 A nd Jehovah God planted a garden eastward, in Eden; and there he put the man whom he had formed.
And the Lord God planted a garden toward the east, in Eden; and there He put the man whom He had formed (framed, constituted).
9 A nd out of the ground made Jehovah God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
And out of the ground the Lord God made to grow every tree that is pleasant to the sight or to be desired—good (suitable, pleasant) for food; the tree of life also in the center of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil and blessing and calamity.
10 A nd a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became four heads.
Now a river went out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four heads.
11 T he name of the first is Pishon: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;
The first is named Pishon; it is the one flowing around the whole land of Havilah, where there is gold.
12 a nd the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.
The gold of that land is of high quality; bdellium (pearl?) and onyx stone are there.
13 A nd the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Cush.
The second river is named Gihon; it is the one flowing around the whole land of Cush.
14 A nd the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth in front of Assyria. And the fourth river is the Euphrates.
The third river is named Hiddekel; it is the one flowing east of Assyria. And the fourth river is the Euphrates.
15 A nd Jehovah God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
And the Lord God took the man and put him in the Garden of Eden to tend and guard and keep it.
16 A nd Jehovah God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:
And the Lord God commanded the man, saying, You may freely eat of every tree of the garden;
17 b ut of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.
But of the tree of the knowledge of good and evil and blessing and calamity you shall not eat, for in the day that you eat of it you shall surely die.
18 A nd Jehovah God said, It is not good that the man should be alone; I will make him a help meet for him.
Now the Lord God said, It is not good (sufficient, satisfactory) that the man should be alone; I will make him a helper (suitable, adapted, complementary) for him.
19 A nd out of the ground Jehovah God formed every beast of the field, and every bird of the heavens; and brought them unto the man to see what he would call them: and whatsoever the man called every living creature, that was the name thereof.
And out of the ground the Lord God formed every beast and living creature of the field and every bird of the air and brought them to Adam to see what he would call them; and whatever Adam called every living creature, that was its name.
20 A nd the man gave names to all cattle, and to the birds of the heavens, and to every beast of the field; but for man there was not found a help meet for him.
And Adam gave names to all the livestock and to the birds of the air and to every beast of the field; but for Adam there was not found a helper meet (suitable, adapted, complementary) for him.
21 A nd Jehovah God caused a deep sleep to fall upon the man, and he slept; and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof:
And the Lord God caused a deep sleep to fall upon Adam; and while he slept, He took one of his ribs or a part of his side and closed up the flesh.
22 a nd the rib, which Jehovah God had taken from the man, made he a woman, and brought her unto the man.
And the rib or part of his side which the Lord God had taken from the man He built up and made into a woman, and He brought her to the man.
23 A nd the man said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.
Then Adam said, This is now bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called Woman, because she was taken out of a man.
24 T herefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.
Therefore a man shall leave his father and his mother and shall become united and cleave to his wife, and they shall become one flesh.
25 A nd they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
And the man and his wife were both naked and were not embarrassed or ashamed in each other’s presence.