John 20 ~ John 20

picture

1 N ow on the first day of the week cometh Mary Magdalene early, while it was yet dark, unto the tomb, and seeth the stone taken away from the tomb.

Now on the first day of the week, Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark, and saw that the stone had been removed from (lifted out of the groove across the entrance of) the tomb.

2 S he runneth therefore, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we know not where they have laid him.

So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, whom Jesus loved, and said to them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid Him!

3 P eter therefore went forth, and the other disciple, and they went toward the tomb.

Upon this, Peter and the other disciple came out and they went toward the tomb.

4 A nd they ran both together: and the other disciple outran Peter, and came first to the tomb;

And they came running together, but the other disciple outran Peter and arrived at the tomb first.

5 a nd stooping and looking in, he seeth the linen cloths lying; yet entered he not in.

And stooping down, he saw the linen cloths lying there, but he did not enter.

6 S imon Peter therefore also cometh, following him, and entered into the tomb; and he beholdeth the linen cloths lying,

Then Simon Peter came up, following him, and went into the tomb and saw the linen cloths lying there;

7 a nd the napkin, that was upon his head, not lying with the linen cloths, but rolled up in a place by itself.

But the burial napkin (kerchief) which had been around Jesus’ head, was not lying with the other linen cloths, but was rolled up (wrapped round and round) in a place by itself.

8 T hen entered in therefore the other disciple also, who came first to the tomb, and he saw, and believed.

Then the other disciple, who had reached the tomb first, went in too; and he saw and was convinced and believed.

9 F or as yet they knew not the scripture, that he must rise from the dead.

For as yet they did not know (understand) the statement of Scripture that He must rise again from the dead.

10 S o the disciples went away again unto their own home.

Then the disciples went back again to their homes (lodging places).

11 B ut Mary was standing without at the tomb weeping: so, as she wept, she stooped and looked into the tomb;

But Mary remained standing outside the tomb sobbing. As she wept, she stooped down into the tomb.

12 a nd she beholdeth two angels in white sitting, one at the head, and one at the feet, where the body of Jesus had lain.

And she saw two angels in white sitting there, one at the head and one at the feet, where the body of Jesus had lain.

13 A nd they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

And they said to her, Woman, why are you sobbing? She told them, Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him.

14 W hen she had thus said, she turned herself back, and beholdeth Jesus standing, and knew not that it was Jesus.

On saying this, she turned around and saw Jesus standing, but she did not know (recognize) that it was Jesus.

15 J esus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.

Jesus said to her, Woman, why are you crying ? For Whom are you looking? Supposing that it was the gardener, she replied, Sir, if you carried Him away from here, tell me where you have put Him and I will take Him away.

16 J esus saith unto her, Mary. She turneth herself, and saith unto him in Hebrew, Rabboni; which is to say, Teacher.

Jesus said to her, Mary! Turning around she said to Him in Hebrew, Rabboni!—which means Teacher or Master.

17 J esus saith to her, Touch me not; for I am not yet ascended unto the Father: but go unto my brethren, and say to them, I ascend unto my Father and your Father, and my God and your God.

Jesus said to her, Do not cling to Me, for I have not yet ascended to the Father. But go to My brethren and tell them, I am ascending to My Father and your Father, and to My God and your God.

18 M ary Magdalene cometh and telleth the disciples, I have seen the Lord; and that he had said these things unto her.

Away came Mary Magdalene, bringing the disciples news (word) that she had seen the Lord and that He had said these things to her.

19 W hen therefore it was evening, on that day, the first day of the week, and when the doors were shut where the disciples were, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and saith unto them, Peace be unto you.

Then on that same first day of the week, when it was evening, though the disciples were behind closed doors for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said, Peace to you!

20 A nd when he had said this, he showed unto them his hands and his side. The disciples therefore were glad, when they saw the Lord.

So saying, He showed them His hands and His side. And when the disciples saw the Lord, they were filled with joy (delight, exultation, ecstasy, rapture).

21 J esus therefore said to them again, Peace be unto you: as the Father hath sent me, even so send I you.

Then Jesus said to them again, Peace to you! as the Father has sent Me forth, so I am sending you.

22 A nd when he had said this, he breathed on them, and saith unto them, Receive ye the Holy Spirit:

And having said this, He breathed on them and said to them, Receive the Holy Spirit!

23 w hose soever sins ye forgive, they are forgiven unto them; whose soever sins ye retain, they are retained.

'> led and directed by Him] if you forgive the sins of anyone, they are forgiven; if you retain the sins of anyone, they are retained.

24 B ut Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.

But Thomas, one of the Twelve, called the Twin, was not with them when Jesus came.

25 T he other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.

So the other disciples kept telling him, We have seen the Lord! But he said to them, Unless I see in His hands the marks made by the nails and put my finger into the nail prints, and put my hand into His side, I will never believe.

26 A nd after eight days again his disciples were within, and Thomas with them. Jesus cometh, the doors being shut, and stood in the midst, and said, Peace be unto you.

Eight days later His disciples were again in the house, and Thomas was with them. Jesus came, though they were behind closed doors, and stood among them and said, Peace to you!

27 T hen saith he to Thomas, Reach hither thy finger, and see my hands; and reach hither thy hand, and put it into my side: and be not faithless, but believing.

Then He said to Thomas, Reach out your finger here, and see My hands; and put out your hand and place in My side. Do not be faithless and incredulous, but believe!

28 T homas answered and said unto him, My Lord and my God.

Thomas answered Him, My Lord and my God!

29 J esus saith unto him, Because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.

Jesus said to him, Because you have seen Me, Thomas, do you now believe (trust, have faith)? Blessed and happy and to be envied are those who have never seen Me and yet have believed and adhered to and trusted and relied on Me.

30 M any other signs therefore did Jesus in the presence of the disciples, which are not written in this book:

There are also many other signs and miracles which Jesus performed in the presence of the disciples which are not written in this book.

31 b ut these are written, that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye may have life in his name.

But these are written (recorded) in order that you may believe that Jesus is the Christ (the Anointed One), the Son of God, and that through believing and cleaving to and trusting and relying upon Him you may have life through (in) His name '> through Who He is].