1 Y ahweh said to Noah, “Come with all of your household into the ship, for I have seen your righteousness before me in this generation.
Then the Lord said to Noah, “Come into the ark, you and all your household, because I have seen that you are righteous before Me in this generation.
2 Y ou shall take seven pairs of every clean animal with you, the male and his female. Of the animals that are not clean, take two, the male and his female.
You shall take with you seven each of every clean animal, a male and his female; two each of animals that are unclean, a male and his female;
3 A lso of the birds of the sky, seven and seven, male and female, to keep seed alive on the surface of all the earth.
also seven each of birds of the air, male and female, to keep the species alive on the face of all the earth.
4 I n seven days, I will cause it to rain on the earth for forty days and forty nights. Every living thing that I have made, I will destroy from the surface of the ground.”
For after seven more days I will cause it to rain on the earth forty days and forty nights, and I will destroy from the face of the earth all living things that I have made.”
5 N oah did everything that Yahweh commanded him.
And Noah did according to all that the Lord commanded him.
6 N oah was six hundred years old when the flood of waters came on the earth.
Noah was six hundred years old when the floodwaters were on the earth.
7 N oah went into the ship with his sons, his wife, and his sons’ wives, because of the floodwaters.
So Noah, with his sons, his wife, and his sons’ wives, went into the ark because of the waters of the flood.
8 C lean animals, unclean animals, birds, and everything that creeps on the ground
Of clean animals, of animals that are unclean, of birds, and of everything that creeps on the earth,
9 w ent by pairs to Noah into the ship, male and female, as God commanded Noah.
two by two they went into the ark to Noah, male and female, as God had commanded Noah.
10 A fter the seven days, the floodwaters came on the earth.
And it came to pass after seven days that the waters of the flood were on the earth.
11 I n the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on the same day all the fountains of the great deep were burst open, and the sky’s windows were opened.
In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, the seventeenth day of the month, on that day all the fountains of the great deep were broken up, and the windows of heaven were opened.
12 I t rained on the earth forty days and forty nights.
And the rain was on the earth forty days and forty nights.
13 I n the same day Noah, and Shem, Ham, and Japheth—the sons of Noah—and Noah’s wife and the three wives of his sons with them, entered into the ship—
On the very same day Noah and Noah’s sons, Shem, Ham, and Japheth, and Noah’s wife and the three wives of his sons with them, entered the ark—
14 t hey, and every animal after its kind, all the livestock after their kind, every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, every bird of every sort.
they and every beast after its kind, all cattle after their kind, every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, every bird of every sort.
15 P airs from all flesh with the breath of life in them went to Noah into the ship.
And they went into the ark to Noah, two by two, of all flesh in which is the breath of life.
16 T hose who went in, went in male and female of all flesh, as God commanded him; then Yahweh shut him in.
So those that entered, male and female of all flesh, went in as God had commanded him; and the Lord shut him in.
17 T he flood was forty days on the earth. The waters increased, and lifted up the ship, and it was lifted up above the earth.
Now the flood was on the earth forty days. The waters increased and lifted up the ark, and it rose high above the earth.
18 T he waters rose, and increased greatly on the earth; and the ship floated on the surface of the waters.
The waters prevailed and greatly increased on the earth, and the ark moved about on the surface of the waters.
19 T he waters rose very high on the earth. All the high mountains that were under the whole sky were covered.
And the waters prevailed exceedingly on the earth, and all the high hills under the whole heaven were covered.
20 T he waters rose fifteen cubits higher, and the mountains were covered.
The waters prevailed fifteen cubits upward, and the mountains were covered.
21 A ll flesh died that moved on the earth, including birds, livestock, animals, every creeping thing that creeps on the earth, and every man.
And all flesh died that moved on the earth: birds and cattle and beasts and every creeping thing that creeps on the earth, and every man.
22 A ll on the dry land, in whose nostrils was the breath of the spirit of life, died.
All in whose nostrils was the breath of the spirit of life, all that was on the dry land, died.
23 E very living thing was destroyed that was on the surface of the ground, including man, livestock, creeping things, and birds of the sky. They were destroyed from the earth. Only Noah was left, and those who were with him in the ship.
So He destroyed all living things which were on the face of the ground: both man and cattle, creeping thing and bird of the air. They were destroyed from the earth. Only Noah and those who were with him in the ark remained alive.
24 T he waters flooded the earth one hundred fifty days.
And the waters prevailed on the earth one hundred and fifty days.