1 A fter the uproar had ceased, Paul sent for the disciples, took leave of them, and departed to go into Macedonia.
After the uproar had ceased, Paul called the disciples to himself, embraced them, and departed to go to Macedonia.
2 W hen he had gone through those parts, and had encouraged them with many words, he came into Greece.
Now when he had gone over that region and encouraged them with many words, he came to Greece
3 W hen he had spent three months there, and a plot was made against him by Jews as he was about to set sail for Syria, he determined to return through Macedonia.
and stayed three months. And when the Jews plotted against him as he was about to sail to Syria, he decided to return through Macedonia.
4 T hese accompanied him as far as Asia: Sopater of Beroea; Aristarchus and Secundus of the Thessalonians; Gaius of Derbe; Timothy; and Tychicus and Trophimus of Asia.
And Sopater of Berea accompanied him to Asia—also Aristarchus and Secundus of the Thessalonians, and Gaius of Derbe, and Timothy, and Tychicus and Trophimus of Asia.
5 B ut these had gone ahead, and were waiting for us at Troas.
These men, going ahead, waited for us at Troas.
6 W e sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas in five days, where we stayed seven days.
But we sailed away from Philippi after the Days of Unleavened Bread, and in five days joined them at Troas, where we stayed seven days. Ministering at Troas
7 O n the first day of the week, when the disciples were gathered together to break bread, Paul talked with them, intending to depart on the next day, and continued his speech until midnight.
Now on the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul, ready to depart the next day, spoke to them and continued his message until midnight.
8 T here were many lights in the upper room where we were gathered together.
There were many lamps in the upper room where they were gathered together.
9 A certain young man named Eutychus sat in the window, weighed down with deep sleep. As Paul spoke still longer, being weighed down by his sleep, he fell down from the third floor, and was taken up dead.
And in a window sat a certain young man named Eutychus, who was sinking into a deep sleep. He was overcome by sleep; and as Paul continued speaking, he fell down from the third story and was taken up dead.
10 P aul went down, and fell upon him, and embracing him said, “Don’t be troubled, for his life is in him.”
But Paul went down, fell on him, and embracing him said, “Do not trouble yourselves, for his life is in him.”
11 W hen he had gone up, and had broken bread, and eaten, and had talked with them a long while, even until break of day, he departed.
Now when he had come up, had broken bread and eaten, and talked a long while, even till daybreak, he departed.
12 T hey brought the boy in alive, and were greatly comforted.
And they brought the young man in alive, and they were not a little comforted. From Troas to Miletus
13 B ut we who went ahead to the ship set sail for Assos, intending to take Paul aboard there, for he had so arranged, intending himself to go by land.
Then we went ahead to the ship and sailed to Assos, there intending to take Paul on board; for so he had given orders, intending himself to go on foot.
14 W hen he met us at Assos, we took him aboard, and came to Mitylene.
And when he met us at Assos, we took him on board and came to Mitylene.
15 S ailing from there, we came the following day opposite Chios. The next day we touched at Samos and stayed at Trogyllium, and the day after we came to Miletus.
We sailed from there, and the next day came opposite Chios. The following day we arrived at Samos and stayed at Trogyllium. The next day we came to Miletus.
16 F or Paul had determined to sail past Ephesus, that he might not have to spend time in Asia; for he was hastening, if it were possible for him, to be in Jerusalem on the day of Pentecost.
For Paul had decided to sail past Ephesus, so that he would not have to spend time in Asia; for he was hurrying to be at Jerusalem, if possible, on the Day of Pentecost. The Ephesian Elders Exhorted
17 F rom Miletus he sent to Ephesus, and called to himself the elders of the assembly.
From Miletus he sent to Ephesus and called for the elders of the church.
18 W hen they had come to him, he said to them, “You yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, how I was with you all the time,
And when they had come to him, he said to them: “You know, from the first day that I came to Asia, in what manner I always lived among you,
19 s erving the Lord with all humility, with many tears, and with trials which happened to me by the plots of the Jews;
serving the Lord with all humility, with many tears and trials which happened to me by the plotting of the Jews;
20 h ow I didn’t shrink from declaring to you anything that was profitable, teaching you publicly and from house to house,
how I kept back nothing that was helpful, but proclaimed it to you, and taught you publicly and from house to house,
21 t estifying both to Jews and to Greeks repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus.
testifying to Jews, and also to Greeks, repentance toward God and faith toward our Lord Jesus Christ.
22 N ow, behold, I go bound by the Spirit to Jerusalem, not knowing what will happen to me there;
And see, now I go bound in the spirit to Jerusalem, not knowing the things that will happen to me there,
23 e xcept that the Holy Spirit testifies in every city, saying that bonds and afflictions wait for me.
except that the Holy Spirit testifies in every city, saying that chains and tribulations await me.
24 B ut these things don’t count; nor do I hold my life dear to myself, so that I may finish my race with joy, and the ministry which I received from the Lord Jesus, to fully testify to the Good News of the grace of God.
But none of these things move me; nor do I count my life dear to myself, so that I may finish my race with joy, and the ministry which I received from the Lord Jesus, to testify to the gospel of the grace of God.
25 “ Now, behold, I know that you all, among whom I went about preaching God’s Kingdom, will see my face no more.
“And indeed, now I know that you all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, will see my face no more.
26 T herefore I testify to you today that I am clean from the blood of all men,
Therefore I testify to you this day that I am innocent of the blood of all men.
27 f or I didn’t shrink from declaring to you the whole counsel of God.
For I have not shunned to declare to you the whole counsel of God.
28 T ake heed, therefore, to yourselves, and to all the flock, in which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the assembly of the Lord and God which he purchased with his own blood.
Therefore take heed to yourselves and to all the flock, among which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God which He purchased with His own blood.
29 F or I know that after my departure, vicious wolves will enter in among you, not sparing the flock.
For I know this, that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock.
30 M en will arise from among your own selves, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
Also from among yourselves men will rise up, speaking perverse things, to draw away the disciples after themselves.
31 T herefore watch, remembering that for a period of three years I didn’t cease to admonish everyone night and day with tears.
Therefore watch, and remember that for three years I did not cease to warn everyone night and day with tears.
32 N ow, brothers, I entrust you to God, and to the word of his grace, which is able to build up, and to give you the inheritance among all those who are sanctified.
“So now, brethren, I commend you to God and to the word of His grace, which is able to build you up and give you an inheritance among all those who are sanctified.
33 I coveted no one’s silver, or gold, or clothing.
I have coveted no one’s silver or gold or apparel.
34 Y ou yourselves know that these hands served my necessities, and those who were with me.
Yes, you yourselves know that these hands have provided for my necessities, and for those who were with me.
35 I n all things I gave you an example, that so laboring you ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he himself said, ‘It is more blessed to give than to receive.’ ”
I have shown you in every way, by laboring like this, that you must support the weak. And remember the words of the Lord Jesus, that He said, ‘It is more blessed to give than to receive.’ ”
36 W hen he had spoken these things, he knelt down and prayed with them all.
And when he had said these things, he knelt down and prayed with them all.
37 T hey all wept a lot, and fell on Paul’s neck and kissed him,
Then they all wept freely, and fell on Paul’s neck and kissed him,
38 s orrowing most of all because of the word which he had spoken, that they should see his face no more. And they accompanied him to the ship.
sorrowing most of all for the words which he spoke, that they would see his face no more. And they accompanied him to the ship.