1 I saac called Jacob, blessed him, and commanded him, “You shall not take a wife of the daughters of Canaan.
Then Isaac called Jacob and blessed him, and charged him, and said to him: “You shall not take a wife from the daughters of Canaan.
2 A rise, go to Paddan Aram, to the house of Bethuel your mother’s father. Take a wife from there from the daughters of Laban, your mother’s brother.
Arise, go to Padan Aram, to the house of Bethuel your mother’s father; and take yourself a wife from there of the daughters of Laban your mother’s brother.
3 M ay God Almighty bless you, and make you fruitful, and multiply you, that you may be a company of peoples,
“May God Almighty bless you, And make you fruitful and multiply you, That you may be an assembly of peoples;
4 a nd give you the blessing of Abraham, to you, and to your offspring with you, that you may inherit the land where you travel, which God gave to Abraham.”
And give you the blessing of Abraham, To you and your descendants with you, That you may inherit the land In which you are a stranger, Which God gave to Abraham.”
5 I saac sent Jacob away. He went to Paddan Aram to Laban, son of Bethuel the Syrian, Rebekah’s brother, Jacob’s and Esau’s mother.
So Isaac sent Jacob away, and he went to Padan Aram, to Laban the son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau. Esau Marries Mahalath
6 N ow Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan Aram, to take him a wife from there, and that as he blessed him he gave him a command, saying, “You shall not take a wife of the daughters of Canaan,”
Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Padan Aram to take himself a wife from there, and that as he blessed him he gave him a charge, saying, “You shall not take a wife from the daughters of Canaan,”
7 a nd that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Paddan Aram.
and that Jacob had obeyed his father and his mother and had gone to Padan Aram.
8 E sau saw that the daughters of Canaan didn’t please Isaac, his father.
Also Esau saw that the daughters of Canaan did not please his father Isaac.
9 E sau went to Ishmael, and took, besides the wives that he had, Mahalath the daughter of Ishmael, Abraham’s son, the sister of Nebaioth, to be his wife.
So Esau went to Ishmael and took Mahalath the daughter of Ishmael, Abraham’s son, the sister of Nebajoth, to be his wife in addition to the wives he had. Jacob’s Vow at Bethel
10 J acob went out from Beersheba, and went toward Haran.
Now Jacob went out from Beersheba and went toward Haran.
11 H e came to a certain place, and stayed there all night, because the sun had set. He took one of the stones of the place, and put it under his head, and lay down in that place to sleep.
So he came to a certain place and stayed there all night, because the sun had set. And he took one of the stones of that place and put it at his head, and he lay down in that place to sleep.
12 H e dreamed. Behold, a stairway set upon the earth, and its top reached to heaven. Behold, the angels of God ascending and descending on it.
Then he dreamed, and behold, a ladder was set up on the earth, and its top reached to heaven; and there the angels of God were ascending and descending on it.
13 B ehold, Yahweh stood above it, and said, “I am Yahweh, the God of Abraham your father, and the God of Isaac. The land whereon you lie, to you will I give it, and to your offspring.
And behold, the Lord stood above it and said: “I am the Lord God of Abraham your father and the God of Isaac; the land on which you lie I will give to you and your descendants.
14 Y our offspring will be as the dust of the earth, and you will spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south. In you and in your offspring will all the families of the earth be blessed.
Also your descendants shall be as the dust of the earth; you shall spread abroad to the west and the east, to the north and the south; and in you and in your seed all the families of the earth shall be blessed.
15 B ehold, I am with you, and will keep you, wherever you go, and will bring you again into this land. For I will not leave you, until I have done that which I have spoken of to you.”
Behold, I am with you and will keep you wherever you go, and will bring you back to this land; for I will not leave you until I have done what I have spoken to you.”
16 J acob awakened out of his sleep, and he said, “Surely Yahweh is in this place, and I didn’t know it.”
Then Jacob awoke from his sleep and said, “Surely the Lord is in this place, and I did not know it. ”
17 H e was afraid, and said, “How dreadful is this place! This is none other than God’s house, and this is the gate of heaven.”
And he was afraid and said, “How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven!”
18 J acob rose up early in the morning, and took the stone that he had put under his head, and set it up for a pillar, and poured oil on its top.
Then Jacob rose early in the morning, and took the stone that he had put at his head, set it up as a pillar, and poured oil on top of it.
19 H e called the name of that place Bethel, but the name of the city was Luz at the first.
And he called the name of that place Bethel; but the name of that city had been Luz previously.
20 J acob vowed a vow, saying, “If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on,
Then Jacob made a vow, saying, “If God will be with me, and keep me in this way that I am going, and give me bread to eat and clothing to put on,
21 s o that I come again to my father’s house in peace, and Yahweh will be my God,
so that I come back to my father’s house in peace, then the Lord shall be my God.
22 t hen this stone, which I have set up for a pillar, will be God’s house. Of all that you will give me I will surely give a tenth to you.”
And this stone which I have set as a pillar shall be God’s house, and of all that You give me I will surely give a tenth to You.”