1 Y ahweh said to Noah, “Come with all of your household into the ship, for I have seen your righteousness before me in this generation.
Then the Lord said to Noah, “Enter the ark, you and all your household, for you alone I have seen to be righteous before Me in this time.
2 Y ou shall take seven pairs of every clean animal with you, the male and his female. Of the animals that are not clean, take two, the male and his female.
You shall take with you of every clean animal by sevens, a male and his female; and of the animals that are not clean two, a male and his female;
3 A lso of the birds of the sky, seven and seven, male and female, to keep seed alive on the surface of all the earth.
also of the birds of the sky, by sevens, male and female, to keep offspring alive on the face of all the earth.
4 I n seven days, I will cause it to rain on the earth for forty days and forty nights. Every living thing that I have made, I will destroy from the surface of the ground.”
For after seven more days, I will send rain on the earth forty days and forty nights; and I will blot out from the face of the land every living thing that I have made.”
5 N oah did everything that Yahweh commanded him.
Noah did according to all that the Lord had commanded him.
6 N oah was six hundred years old when the flood of waters came on the earth.
Now Noah was six hundred years old when the flood of water came upon the earth.
7 N oah went into the ship with his sons, his wife, and his sons’ wives, because of the floodwaters.
Then Noah and his sons and his wife and his sons’ wives with him entered the ark because of the water of the flood.
8 C lean animals, unclean animals, birds, and everything that creeps on the ground
Of clean animals and animals that are not clean and birds and everything that creeps on the ground,
9 w ent by pairs to Noah into the ship, male and female, as God commanded Noah.
there went into the ark to Noah by twos, male and female, as God had commanded Noah.
10 A fter the seven days, the floodwaters came on the earth.
It came about after the seven days, that the water of the flood came upon the earth.
11 I n the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on the same day all the fountains of the great deep were burst open, and the sky’s windows were opened.
In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on the same day all the fountains of the great deep burst open, and the floodgates of the sky were opened.
12 I t rained on the earth forty days and forty nights.
The rain fell upon the earth for forty days and forty nights.
13 I n the same day Noah, and Shem, Ham, and Japheth—the sons of Noah—and Noah’s wife and the three wives of his sons with them, entered into the ship—
On the very same day Noah and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and Noah’s wife and the three wives of his sons with them, entered the ark,
14 t hey, and every animal after its kind, all the livestock after their kind, every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, every bird of every sort.
they and every beast after its kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, all sorts of birds.
15 P airs from all flesh with the breath of life in them went to Noah into the ship.
So they went into the ark to Noah, by twos of all flesh in which was the breath of life.
16 T hose who went in, went in male and female of all flesh, as God commanded him; then Yahweh shut him in.
Those that entered, male and female of all flesh, entered as God had commanded him; and the Lord closed it behind him.
17 T he flood was forty days on the earth. The waters increased, and lifted up the ship, and it was lifted up above the earth.
Then the flood came upon the earth for forty days, and the water increased and lifted up the ark, so that it rose above the earth.
18 T he waters rose, and increased greatly on the earth; and the ship floated on the surface of the waters.
The water prevailed and increased greatly upon the earth, and the ark floated on the surface of the water.
19 T he waters rose very high on the earth. All the high mountains that were under the whole sky were covered.
The water prevailed more and more upon the earth, so that all the high mountains everywhere under the heavens were covered.
20 T he waters rose fifteen cubits higher, and the mountains were covered.
The water prevailed fifteen cubits higher, and the mountains were covered.
21 A ll flesh died that moved on the earth, including birds, livestock, animals, every creeping thing that creeps on the earth, and every man.
All flesh that moved on the earth perished, birds and cattle and beasts and every swarming thing that swarms upon the earth, and all mankind;
22 A ll on the dry land, in whose nostrils was the breath of the spirit of life, died.
of all that was on the dry land, all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, died.
23 E very living thing was destroyed that was on the surface of the ground, including man, livestock, creeping things, and birds of the sky. They were destroyed from the earth. Only Noah was left, and those who were with him in the ship.
Thus He blotted out every living thing that was upon the face of the land, from man to animals to creeping things and to birds of the sky, and they were blotted out from the earth; and only Noah was left, together with those that were with him in the ark.
24 T he waters flooded the earth one hundred fifty days.
The water prevailed upon the earth one hundred and fifty days.