Exodus 6 ~ Exodus 6

picture

1 Y ahweh said to Moses, “Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land.”

Then the Lord said to Moses, “Now you shall see what I will do to Pharaoh; for under compulsion he will let them go, and under compulsion he will drive them out of his land.”

2 G od spoke to Moses, and said to him, “I am Yahweh;

God spoke further to Moses and said to him, “I am the Lord;

3 a nd I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, as God Almighty; but by my name Yahweh I was not known to them.

and I appeared to Abraham, Isaac, and Jacob, as God Almighty, but by My name, Lord, I did not make Myself known to them.

4 I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their travels, in which they lived as aliens.

I also established My covenant with them, to give them the land of Canaan, the land in which they sojourned.

5 M oreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage, and I have remembered my covenant.

Furthermore I have heard the groaning of the sons of Israel, because the Egyptians are holding them in bondage, and I have remembered My covenant.

6 T herefore tell the children of Israel, ‘I am Yahweh, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments:

Say, therefore, to the sons of Israel, ‘ I am the Lord, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their bondage. I will also redeem you with an outstretched arm and with great judgments.

7 a nd I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and you shall know that I am Yahweh your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.

Then I will take you for My people, and I will be your God; and you shall know that I am the Lord your God, who brought you out from under the burdens of the Egyptians.

8 I will bring you into the land which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for a heritage: I am Yahweh.’”

I will bring you to the land which I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob, and I will give it to you for a possession; I am the Lord.’”

9 M oses spoke so to the children of Israel, but they didn’t listen to Moses for anguish of spirit, and for cruel bondage.

So Moses spoke thus to the sons of Israel, but they did not listen to Moses on account of their despondency and cruel bondage.

10 Y ahweh spoke to Moses, saying,

Now the Lord spoke to Moses, saying,

11 Go in, speak to Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.”

“ Go, tell Pharaoh king of Egypt to let the sons of Israel go out of his land.”

12 M oses spoke before Yahweh, saying, “Behold, the children of Israel haven’t listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, who am of uncircumcised lips?”

But Moses spoke before the Lord, saying, “Behold, the sons of Israel have not listened to me; how then will Pharaoh listen to me, for I am unskilled in speech?”

13 Y ahweh spoke to Moses and to Aaron, and gave them a command to the children of Israel, and to Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt.

Then the Lord spoke to Moses and to Aaron, and gave them a charge to the sons of Israel and to Pharaoh king of Egypt, to bring the sons of Israel out of the land of Egypt. The Heads of Israel

14 T hese are the heads of their fathers’ houses. The sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi; these are the families of Reuben.

These are the heads of their fathers’ households. The sons of Reuben, Israel’s firstborn: Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi; these are the families of Reuben.

15 T he sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman; these are the families of Simeon.

The sons of Simeon: Jemuel and Jamin and Ohad and Jachin and Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman; these are the families of Simeon.

16 T hese are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon, and Kohath, and Merari; and the years of the life of Levi were one hundred thirty-seven years.

These are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon and Kohath and Merari; and the length of Levi’s life was one hundred and thirty-seven years.

17 T he sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.

The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.

18 T he sons of Kohath: Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel; and the years of the life of Kohath were one hundred thirty-three years.

The sons of Kohath: Amram and Izhar and Hebron and Uzziel; and the length of Kohath’s life was one hundred and thirty-three years.

19 T he sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations.

The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations.

20 A mram took Jochebed his father’s sister to himself as wife; and she bore him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were a hundred and thirty-seven years.

Amram married his father’s sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses; and the length of Amram’s life was one hundred and thirty-seven years.

21 T he sons of Izhar: Korah, and Nepheg, and Zichri.

The sons of Izhar: Korah and Nepheg and Zichri.

22 T he sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.

The sons of Uzziel: Mishael and Elzaphan and Sithri.

23 A aron took Elisheba, the daughter of Amminadab, the sister of Nahshon, as his wife; and she bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.

Aaron married Elisheba, the daughter of Amminadab, the sister of Nahshon, and she bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.

24 T he sons of Korah: Assir, and Elkanah, and Abiasaph; these are the families of the Korahites.

The sons of Korah: Assir and Elkanah and Abiasaph; these are the families of the Korahites.

25 E leazar Aaron’s son took one of the daughters of Putiel as his wife; and she bore him Phinehas. These are the heads of the fathers’ houses of the Levites according to their families.

Aaron’s son Eleazar married one of the daughters of Putiel, and she bore him Phinehas. These are the heads of the fathers’ households of the Levites according to their families.

26 T hese are that Aaron and Moses, to whom Yahweh said, “Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies.”

It was the same Aaron and Moses to whom the Lord said, “ Bring out the sons of Israel from the land of Egypt according to their hosts.”

27 T hese are those who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt. These are that Moses and Aaron.

They were the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt about bringing out the sons of Israel from Egypt; it was the same Moses and Aaron.

28 O n the day when Yahweh spoke to Moses in the land of Egypt,

Now it came about on the day when the Lord spoke to Moses in the land of Egypt,

29 Y ahweh spoke to Moses, saying, “I am Yahweh. Speak to Pharaoh king of Egypt all that I speak to you.”

that the Lord spoke to Moses, saying, “ I am the Lord; speak to Pharaoh king of Egypt all that I speak to you.”

30 M oses said before Yahweh, “Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh listen to me?”

But Moses said before the Lord, “Behold, I am unskilled in speech; how then will Pharaoh listen to me?”