2 Chronicles 33 ~ 2 Chronicles 33

picture

1 M anasseh was twelve years old when he began to reign; and he reigned fifty-five years in Jerusalem.

Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned fifty-five years in Jerusalem.

2 H e did that which was evil in Yahweh’s sight, after the abominations of the nations whom Yahweh cast out before the children of Israel.

He did evil in the sight of the Lord according to the abominations of the nations whom the Lord dispossessed before the sons of Israel.

3 F or he built again the high places which Hezekiah his father had broken down; and he reared up altars for the Baals, and made Asheroth, and worshiped all the army of the sky, and served them.

For he rebuilt the high places which Hezekiah his father had broken down; he also erected altars for the Baals and made Asherim, and worshiped all the host of heaven and served them.

4 H e built altars in Yahweh’s house, of which Yahweh said, “My name shall be in Jerusalem forever.”

He built altars in the house of the Lord of which the Lord had said, “My name shall be in Jerusalem forever.”

5 H e built altars for all the army of the sky in the two courts of Yahweh’s house.

For he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the Lord.

6 H e also made his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom; and he practiced sorcery, and used enchantments, and practiced sorcery, and dealt with those who had familiar spirits, and with wizards: he did much evil in Yahweh’s sight, to provoke him to anger.

He made his sons pass through the fire in the valley of Ben-hinnom; and he practiced witchcraft, used divination, practiced sorcery and dealt with mediums and spiritists. He did much evil in the sight of the Lord, provoking Him to anger.

7 H e set the engraved image of the idol, which he had made, in God’s house, of which God said to David and to Solomon his son, “In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will I put my name forever:

Then he put the carved image of the idol which he had made in the house of God, of which God had said to David and to Solomon his son, “ In this house and in Jerusalem, which I have chosen from all the tribes of Israel, I will put My name forever;

8 n either will I any more remove the foot of Israel from off the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law and the statutes and the ordinances given by Moses.”

and I will not again remove the foot of Israel from the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them according to all the law, the statutes and the ordinances given through Moses.”

9 M anasseh seduced Judah and the inhabitants of Jerusalem, so that they did more evil than the nations whom Yahweh destroyed before the children of Israel did.

Thus Manasseh misled Judah and the inhabitants of Jerusalem to do more evil than the nations whom the Lord destroyed before the sons of Israel. Manasseh’s Idolatry Rebuked

10 Y ahweh spoke to Manasseh, and to his people; but they gave no heed.

The Lord spoke to Manasseh and his people, but they paid no attention.

11 T herefore Yahweh brought on them the captains of the army of the king of Assyria, who took Manasseh in chains, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.

Therefore the Lord brought the commanders of the army of the king of Assyria against them, and they captured Manasseh with hooks, bound him with bronze chains and took him to Babylon.

12 W hen he was in distress, he begged Yahweh his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers.

When he was in distress, he entreated the Lord his God and humbled himself greatly before the God of his fathers.

13 H e prayed to him; and he was entreated by him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that Yahweh was God.

When he prayed to Him, He was moved by his entreaty and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem to his kingdom. Then Manasseh knew that the Lord was God.

14 N ow after this he built an outer wall to David’s city, on the west side of Gihon, in the valley, even to the entrance at the fish gate; and he encircled Ophel with it, and raised it up to a very great height: and he put valiant captains in all the fortified cities of Judah.

Now after this he built the outer wall of the city of David on the west side of Gihon, in the valley, even to the entrance of the Fish Gate; and he encircled the Ophel with it and made it very high. Then he put army commanders in all the fortified cities of Judah.

15 H e took away the foreign gods, and the idol out of Yahweh’s house, and all the altars that he had built in the mountain of Yahweh’s house, and in Jerusalem, and cast them out of the city.

He also removed the foreign gods and the idol from the house of the Lord, as well as all the altars which he had built on the mountain of the house of the Lord and in Jerusalem, and he threw them outside the city.

16 H e built up the altar of Yahweh, and offered sacrifices of peace offerings and of thanksgiving on it, and commanded Judah to serve Yahweh, the God of Israel.

He set up the altar of the Lord and sacrificed peace offerings and thank offerings on it; and he ordered Judah to serve the Lord God of Israel.

17 N evertheless the people sacrificed still in the high places, but only to Yahweh their God.

Nevertheless the people still sacrificed in the high places, although only to the Lord their God.

18 N ow the rest of the acts of Manasseh, and his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of Yahweh, the God of Israel, behold, they are written among the acts of the kings of Israel.

Now the rest of the acts of Manasseh even his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of the Lord God of Israel, behold, they are among the records of the kings of Israel.

19 H is prayer also, and how God was entreated of him, and all his sin and his trespass, and the places in which he built high places, and set up the Asherah poles and the engraved images, before he humbled himself: behold, they are written in the history of Hozai.

His prayer also and how God was entreated by him, and all his sin, his unfaithfulness, and the sites on which he built high places and erected the Asherim and the carved images, before he humbled himself, behold, they are written in the records of the Hozai.

20 S o Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his place.

So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house. And Amon his son became king in his place. Amon Becomes King in Judah

21 A mon was twenty-two years old when he began to reign; and he reigned two years in Jerusalem.

Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned two years in Jerusalem.

22 H e did that which was evil in Yahweh’s sight, as did Manasseh his father; and Amon sacrificed to all the engraved images which Manasseh his father had made, and served them.

He did evil in the sight of the Lord as Manasseh his father had done, and Amon sacrificed to all the carved images which his father Manasseh had made, and he served them.

23 H e didn’t humble himself before Yahweh, as Manasseh his father had humbled himself; but this same Amon trespassed more and more.

Moreover, he did not humble himself before the Lord as his father Manasseh had done, but Amon multiplied guilt.

24 H is servants conspired against him, and put him to death in his own house.

Finally his servants conspired against him and put him to death in his own house.

25 B ut the people of the land killed all those who had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his place.

But the people of the land killed all the conspirators against King Amon, and the people of the land made Josiah his son king in his place.