1 W hen Samuel was old, he made his sons judges over Israel.
And it came about when Samuel was old that he appointed his sons judges over Israel.
2 N ow the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abijah. They were judges in Beersheba.
Now the name of his firstborn was Joel, and the name of his second, Abijah; they were judging in Beersheba.
3 H is sons didn’t walk in his ways, but turned aside after dishonest gain, took bribes, and perverted justice.
His sons, however, did not walk in his ways, but turned aside after dishonest gain and took bribes and perverted justice.
4 T hen all the elders of Israel gathered themselves together and came to Samuel to Ramah.
Then all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah;
5 T hey said to him, “Behold, you are old, and your sons don’t walk in your ways. Now make us a king to judge us like all the nations.”
and they said to him, “Behold, you have grown old, and your sons do not walk in your ways. Now appoint a king for us to judge us like all the nations.”
6 B ut the thing displeased Samuel, when they said, “Give us a king to judge us.” Samuel prayed to Yahweh.
But the thing was displeasing in the sight of Samuel when they said, “Give us a king to judge us.” And Samuel prayed to the Lord.
7 Y ahweh said to Samuel, “Listen to the voice of the people in all that they tell you; for they have not rejected you, but they have rejected me as the king over them.
The Lord said to Samuel, “Listen to the voice of the people in regard to all that they say to you, for they have not rejected you, but they have rejected Me from being king over them.
8 A ccording to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even to this day, in that they have forsaken me, and served other gods, so they also do to you.
Like all the deeds which they have done since the day that I brought them up from Egypt even to this day—in that they have forsaken Me and served other gods—so they are doing to you also.
9 N ow therefore listen to their voice. However you shall protest solemnly to them, and shall show them the way of the king who will reign over them.”
Now then, listen to their voice; however, you shall solemnly warn them and tell them of the procedure of the king who will reign over them.” Warning concerning a King
10 S amuel told all Yahweh’s words to the people who asked him for a king.
So Samuel spoke all the words of the Lord to the people who had asked of him a king.
11 H e said, “This will be the way of the king who shall reign over you: he will take your sons, and appoint them as his servants, for his chariots, and to be his horsemen; and they will run before his chariots.
He said, “ This will be the procedure of the king who will reign over you: he will take your sons and place them for himself in his chariots and among his horsemen and they will run before his chariots.
12 H e will appoint them to him for captains of thousands, and captains of fifties; and he will assign some to plow his ground, and to reap his harvest, and to make his instruments of war, and the instruments of his chariots.
He will appoint for himself commanders of thousands and of fifties, and some to do his plowing and to reap his harvest and to make his weapons of war and equipment for his chariots.
13 H e will take your daughters to be perfumers, to be cooks, and to be bakers.
He will also take your daughters for perfumers and cooks and bakers.
14 H e will take your fields, your vineyards, and your olive groves, even their best, and give them to his servants.
He will take the best of your fields and your vineyards and your olive groves and give them to his servants.
15 H e will take one tenth of your seed, and of your vineyards, and give it to his officers, and to his servants.
He will take a tenth of your seed and of your vineyards and give to his officers and to his servants.
16 H e will take your male servants, your female servants, your best young men, and your donkeys, and assign them to his own work.
He will also take your male servants and your female servants and your best young men and your donkeys and use them for his work.
17 H e will take one tenth of your flocks; and you will be his servants.
He will take a tenth of your flocks, and you yourselves will become his servants.
18 Y ou will cry out in that day because of your king whom you will have chosen for yourselves; and Yahweh will not answer you in that day.”
Then you will cry out in that day because of your king whom you have chosen for yourselves, but the Lord will not answer you in that day.”
19 B ut the people refused to listen to the voice of Samuel; and they said, “No; but we will have a king over us,
Nevertheless, the people refused to listen to the voice of Samuel, and they said, “No, but there shall be a king over us,
20 t hat we also may be like all the nations, and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.”
that we also may be like all the nations, that our king may judge us and go out before us and fight our battles.”
21 S amuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of Yahweh.
Now after Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the Lord’s hearing.
22 Y ahweh said to Samuel, “Listen to their voice, and make them a king.” Samuel said to the men of Israel, “Everyone go to your own city.”
The Lord said to Samuel, “ Listen to their voice and appoint them a king.” So Samuel said to the men of Israel, “Go every man to his city.”