箴 言 28 ~ Proverbes 28

picture

1 人 雖 無 人 追 趕 也 逃 跑 ; 義 人 卻 膽 壯 像 獅 子 。

Le méchant prend la fuite sans qu'on le poursuive, Le juste a de l'assurance comme un jeune lion.

2 國 因 有 罪 過 , 君 王 就 多 更 換 ; 因 有 聰 明 知 識 的 人 , 國 必 長 存 。

Quand un pays est en révolte, les chefs sont nombreux; Mais avec un homme qui a de l'intelligence et de la science, Le règne se prolonge.

3 人 欺 壓 貧 民 , 好 像 暴 雨 沖 沒 糧 食 。

Un homme pauvre qui opprime les misérables Est une pluie violente qui fait manquer le pain.

4 棄 律 法 的 , 誇 獎 惡 人 ; 遵 守 律 法 的 , 卻 與 惡 人 相 爭 。

Ceux qui abandonnent la loi louent le méchant, Mais ceux qui observent la loi s'irritent contre lui.

5 人 不 明 白 公 義 ; 惟 有 尋 求 耶 和 華 的 , 無 不 明 白 。

Les hommes livrés au mal ne comprennent pas ce qui est juste, Mais ceux qui cherchent l'Éternel comprennent tout.

6 為 純 正 的 窮 乏 人 勝 過 行 事 乖 僻 的 富 足 人 。

Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, Que celui qui a des voies tortueuses et qui est riche.

7 守 律 法 的 , 是 智 慧 之 子 ; 與 貪 食 人 作 伴 的 , 卻 羞 辱 其 父 。

Celui qui observe la loi est un fils intelligent, Mais celui qui fréquente les débauchés fait honte à son père.

8 以 厚 利 加 增 財 物 , 是 給 那 憐 憫 窮 人 者 積 蓄 的 。

Celui qui augmente ses biens par l'intérêt et l'usure Les amasse pour celui qui a pitié des pauvres.

9 耳 不 聽 律 法 的 , 他 的 祈 禱 也 為 可 憎 。

Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne pas écouter la loi, Sa prière même est une abomination.

10 惑 正 直 人 行 惡 道 的 , 必 掉 在 自 己 的 坑 裡 ; 惟 有 完 全 人 必 承 受 福 分 。

Celui qui égare les hommes droits dans la mauvaise voie Tombe dans la fosse qu'il a creusée; Mais les hommes intègres héritent le bonheur.

11 足 人 自 以 為 有 智 慧 , 但 聰 明 的 貧 窮 人 能 將 他 查 透 。

L'homme riche se croit sage; Mais le pauvre qui est intelligent le sonde.

12 人 得 志 , 有 大 榮 耀 ; 惡 人 興 起 , 人 就 躲 藏 。

Quand les justes triomphent, c'est une grande gloire; Quand les méchants s'élèvent, chacun se cache.

13 掩 自 己 罪 過 的 , 必 不 亨 通 ; 承 認 離 棄 罪 過 的 , 必 蒙 憐 恤 。

Celui qui cache ses transgressions ne prospère point, Mais celui qui les avoue et les délaisse obtient miséricorde.

14 存 敬 畏 的 , 便 為 有 福 ; 心 存 剛 硬 的 , 必 陷 在 禍 患 裡 。

Heureux l'homme qui est continuellement dans la crainte! Mais celui qui endurcit son coeur tombe dans le malheur.

15 虐 的 君 王 轄 制 貧 民 , 好 像 吼 叫 的 獅 子 、 覓 食 的 熊 。

Comme un lion rugissant et un ours affamé, Ainsi est le méchant qui domine sur un peuple pauvre.

16 知 的 君 多 行 暴 虐 ; 以 貪 財 為 可 恨 的 , 必 年 長 日 久 。

Un prince sans intelligence multiplie les actes d'oppression, Mais celui qui est ennemi de la cupidité prolonge ses jours.

17 負 流 人 血 之 罪 的 , 必 往 坑 裡 奔 跑 , 誰 也 不 可 攔 阻 他 。

Un homme chargé du sang d'un autre Fuit jusqu'à la fosse: qu'on ne l'arrête pas!

18 動 正 直 的 , 必 蒙 拯 救 ; 行 事 彎 曲 的 , 立 時 跌 倒 。

Celui qui marche dans l'intégrité trouve le salut, Mais celui qui suit deux voies tortueuses tombe dans l'une d'elles.

19 種 自 己 田 地 的 , 必 得 飽 食 ; 追 隨 虛 浮 的 , 足 受 窮 乏 。

Celui qui cultive son champ est rassasié de pain, Mais celui qui poursuit des choses vaines est rassasié de pauvreté.

20 實 人 必 多 得 福 ; 想 要 急 速 發 財 的 , 不 免 受 罰 。

Un homme fidèle est comblé de bénédictions, Mais celui qui a hâte de s'enrichir ne reste pas impuni.

21 人 的 情 面 乃 為 不 好 ; 人 因 一 塊 餅 枉 法 也 為 不 好 。

Il n'est pas bon d'avoir égard aux personnes, Et pour un morceau de pain un homme se livre au péché.

22 有 惡 眼 想 要 急 速 發 財 , 卻 不 知 窮 乏 必 臨 到 他 身 。

Un homme envieux a hâte de s'enrichir, Et il ne sait pas que la disette viendra sur lui.

23 備 人 的 , 後 來 蒙 人 喜 悅 , 多 於 那 用 舌 頭 諂 媚 人 的 。

Celui qui reprend les autres trouve ensuite plus de faveur Que celui dont la langue est flatteuse.

24 竊 父 母 的 , 說 : 這 不 是 罪 , 此 人 就 是 與 強 盜 同 類 。

Celui qui vole son père et sa mère, Et qui dit: Ce n'est pas un péché! Est le compagnon du destructeur.

25 中 貪 婪 的 , 挑 起 爭 端 ; 倚 靠 耶 和 華 的 , 必 得 豐 裕 。

L'orgueilleux excite les querelles, Mais celui qui se confie en l'Éternel est rassasié.

26 中 自 是 的 , 便 是 愚 昧 人 ; 憑 智 慧 行 事 的 , 必 蒙 拯 救 。

Celui qui a confiance dans son propre coeur est un insensé, Mais celui qui marche dans la sagesse sera sauvé.

27 濟 貧 窮 的 , 不 致 缺 乏 ; 佯 為 不 見 的 , 必 多 受 咒 詛 。

Celui qui donne au pauvre n'éprouve pas la disette, Mais celui qui ferme les yeux est chargé de malédictions.

28 人 興 起 , 人 就 躲 藏 ; 惡 人 敗 亡 , 義 人 增 多 。

Quand les méchants s'élèvent, chacun se cache; Et quand ils périssent, les justes se multiplient.