1 ( 大 衛 的 祈 禱 。 ) 耶 和 華 啊 , 求 你 側 耳 應 允 我 , 因 我 是 困 苦 窮 乏 的 。
Prière de David. Éternel, prête l'oreille, exauce-moi! Car je suis malheureux et indigent.
2 求 你 保 存 我 的 性 命 , 因 我 是 虔 誠 人 。 我 的 神 啊 , 求 你 拯 救 這 倚 靠 你 的 僕 人 !
Garde mon âme, car je suis pieux! Mon Dieu, sauve ton serviteur qui se confie en toi!
3 主 啊 , 求 你 憐 憫 我 , 因 我 終 日 求 告 你 。
Aie pitié de moi, Seigneur! Car je crie à toi tout le jour.
4 主 啊 , 求 你 使 僕 人 心 裡 歡 喜 , 因 為 我 的 心 仰 望 你 。
Réjouis l'âme de ton serviteur, Car à toi, Seigneur, j'élève mon âme.
5 主 啊 , 你 本 為 良 善 , 樂 意 饒 恕 人 , 有 豐 盛 的 慈 愛 賜 給 凡 求 告 你 的 人 。
Car tu es bon, Seigneur, tu pardonnes, Tu es plein d'amour pour tous ceux qui t'invoquent.
6 耶 和 華 啊 , 求 你 留 心 聽 我 的 禱 告 , 垂 聽 我 懇 求 的 聲 音 。
Éternel, prête l'oreille à ma prière, Sois attentif à la voix de mes supplications!
7 我 在 患 難 之 日 要 求 告 你 , 因 為 你 必 應 允 我 。
Je t'invoque au jour de ma détresse, Car tu m'exauces.
8 主 啊 , 諸 神 之 中 沒 有 可 比 你 的 ; 你 的 作 為 也 無 可 比 。
Nul n'est comme toi parmi les dieux, Seigneur, Et rien ne ressemble à tes oeuvres.
9 主 啊 , 你 所 造 的 萬 民 都 要 來 敬 拜 你 ; 他 們 也 要 榮 耀 你 的 名 。
Toutes les nations que tu as faites viendront Se prosterner devant ta face, Seigneur, Et rendre gloire à ton nom.
10 因 你 為 大 , 且 行 奇 妙 的 事 ; 惟 獨 你 是 神 。
Car tu es grand, et tu opères des prodiges; Toi seul, tu es Dieu.
11 耶 和 華 啊 , 求 你 將 你 的 道 指 教 我 ; 我 要 照 你 的 真 理 行 ; 求 你 使 我 專 心 敬 畏 你 的 名 !
Enseigne-moi tes voies, ô Éternel! Je marcherai dans ta fidélité. Dispose mon coeur à la crainte de ton nom.
12 主 ─ 我 的 神 啊 , 我 要 一 心 稱 讚 你 ; 我 要 榮 耀 你 的 名 , 直 到 永 遠 。
Je te louerai de tout mon coeur, Seigneur, mon Dieu! Et je glorifierai ton nom à perpétuité.
13 因 為 , 你 向 我 發 的 慈 愛 是 大 的 ; 你 救 了 我 的 靈 魂 免 入 極 深 的 陰 間 。
Car ta bonté est grande envers moi, Et tu délivres mon âme du séjour profond des morts.
14 神 啊 , 驕 傲 的 人 起 來 攻 擊 我 , 又 有 一 黨 強 橫 的 人 尋 索 我 的 命 ; 他 們 沒 有 將 你 放 在 眼 中 。
O Dieu! des orgueilleux se sont levés contre moi, Une troupe d'hommes violents en veulent à ma vie; Ils ne portent pas leurs pensées sur toi.
15 主 啊 , 你 是 有 憐 憫 有 恩 典 的 神 , 不 輕 易 發 怒 , 並 有 豐 盛 的 慈 愛 和 誠 實 。
Mais toi, Seigneur, tu es un Dieu miséricordieux et compatissant, Lent à la colère, riche en bonté et en fidélité;
16 求 你 向 我 轉 臉 , 憐 恤 我 , 將 你 的 力 量 賜 給 僕 人 , 救 你 婢 女 的 兒 子 。
Tourne vers moi les regards et aie pitié de moi, Donne la force à ton serviteur, Et sauve le fils de ta servante!
17 求 你 向 我 顯 出 恩 待 我 的 憑 據 , 叫 恨 我 的 人 看 見 便 羞 愧 , 因 為 你 ─ 耶 和 華 幫 助 我 , 安 慰 我 。
Opère un signe en ma faveur! Que mes ennemis le voient et soient confus! Car tu me secours et tu me consoles, ô Éternel!