1 T he Lord visited Sarah as He had said, and the Lord did for her as He had promised.
Then the Lord visited Sarah as He had said and did for her as He had promised.
2 F or Sarah became pregnant and bore Abraham a son in his old age, at the set time God had told him.
Sarah was able to have a child and she gave birth to a son when Abraham was very old. He was born at the time the Lord said it would happen.
3 A braham named his son whom Sarah bore to him Isaac.
Abraham gave the name Isaac to his son who was born to him by Sarah.
4 A nd Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.
Then Abraham did the religious act of the Jews on Isaac when he was eight days old, as God had told him to do.
5 A braham was a hundred years old when Isaac was born.
Abraham was one hundred years old when Isaac was born.
6 A nd Sarah said, God has made me to laugh; all who hear will laugh with me.
And Sarah said, “God has made me laugh. All who hear will laugh with me.”
7 A nd she said, Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children at the breast? For I have borne him a son in his old age!
She said, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet when he is so old I have given him a son.”
8 A nd the child grew and was weaned, and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.
When the child grew old enough to stop nursing, Abraham made a special supper on that day. Hagar and Ishmael Are Sent Away
9 N ow Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking.
But Sarah saw the son of Hagar the Egyptian make fun of Isaac. Abraham was the father of Hagar’s son.
10 T herefore she said to Abraham, Cast out this bondwoman and her son, for the son of this bondwoman shall not be an heir with my son Isaac.
So Sarah said to Abraham, “Put this woman servant and her son out of your home. The son of this woman servant will never get any of the riches of the family as will my son Isaac.”
11 A nd the thing was very grievous (serious, evil) in Abraham’s sight on account of his son.
And the thing brought much sorrow to Abraham because of his son.
12 G od said to Abraham, Do not let it seem grievous and evil to you because of the youth and your bondwoman; in all that Sarah has said to you, do what she asks, for in Isaac shall your posterity be called.
But God said to Abraham, “Do not be full of sorrow because of the boy and the woman who serves you. Listen to whatever Sarah tells you. For your children and all their children’s children after you will be given a name through Isaac.
13 A nd I will make a nation of the son of the bondwoman also, because he is your offspring.
But I will also make a nation of the son of the woman who serves you, because he is your son.”
14 S o Abraham rose early in the morning and took bread and a bottle of water and gave them to Hagar, putting them on her shoulders, and he sent her and the youth away. And she wandered on and lost her way in the wilderness of Beersheba.
So Abraham got up early in the morning. He took bread and a leather bag of water, and gave it to Hagar, putting it on her shoulder. He gave her the boy, and sent her away. She left, and went from place to place in the desert in Beersheba.
15 W hen the water in the bottle was all gone, Hagar caused the youth to lie down under one of the shrubs.
When the water was gone, she put the boy under one of the bushes.
16 T hen she went and sat down opposite him a good way off, about a bowshot, for she said, Let me not see the death of the lad. And as she sat down opposite him, he lifted up his voice and wept and she raised her voice and wept.
Then she sat down as far away from him as an arrow flies. For she said, “Do not let me see the boy die.” As she sat there, she cried a loud cry.
17 A nd God heard the voice of the youth, and the angel of God called to Hagar out of heaven and said to her, What troubles you, Hagar? Fear not, for God has heard the voice of the youth where he is.
But God heard the voice of the boy. Then the angel of God called to Hagar from heaven, and said, “Why are you so troubled, Hagar? Do not be afraid. For God has heard the cry of the boy.
18 A rise, raise up the youth and support him with your hand, for I intend to make him a great nation.
Get up. Lift up the boy and hold him by the hand. For I will make a great nation of him.”
19 T hen God opened her eyes and she saw a well of water; and she went and filled the bottle with water and caused the youth to drink.
Then God opened Hagar’s eyes. And she saw a well of water. She went and filled the leather bag with water and gave the boy a drink.
20 A nd God was with the youth, and he developed; and he dwelt in the wilderness and became an archer.
God was with the boy and he grew. He lived in the desert, and became very good in using the bow.
21 H e dwelt in the Wilderness of Paran; and his mother took a wife for him out of the land of Egypt.
While living in the desert of Paran, his mother took a wife for him from the land of Egypt. The Agreement at Beersheba
22 A t that time Abimelech and Phicol the commander of his army said to Abraham, God is with you in everything you do.
At that time, Abimelech with Phicol, the head of his army, said to Abraham, “God is with you in all that you do.
23 S o now, swear to me here by God that you will not deal falsely with me or with my son or with my posterity; but as I have dealt with you kindly, you will do the same with me and with the land in which you have sojourned.
So promise me here by God that you will not work against me, or my son, or any children after me. I have shown you kindness. So return kindness to me and to the land where you have come.”
24 A nd Abraham said, I will swear.
Abraham said, “I promise.”
25 W hen Abraham complained to and reasoned with Abimelech about a well of water servants had violently seized,
But Abraham spoke to Abimelech about a well of water that the servants of Abimelech had taken.
26 A bimelech said, I know not who did this thing; you did not tell me, and I did not hear of it until today.
Abimelech said, “I do not know who did this. You never told me. And I did not hear about it until today.”
27 S o Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimelech, and the two men made a league or covenant.
So Abraham took sheep and cattle and gave them to Abimelech. Then the two men made an agreement.
28 A braham set apart seven ewe lambs of the flock,
Abraham set seven lambs of the flock away from the others.
29 A nd Abimelech said to Abraham, What do these seven ewe lambs which you have set apart mean?
Abimelech said to Abraham, “What do these seven lambs that you have set apart mean?”
30 H e said, You are to accept these seven ewe lambs from me as a witness for me that I dug this well.
Abraham said, “Take these seven lambs from me as an agreement to me that I dug this well.”
31 T herefore that place was called Beersheba, because there both parties swore an oath.
So he gave that place the name Beersheba because both of them made a promise there.
32 T hus they made a covenant at Beersheba; then Abimelech and Phicol the commander of his army returned to the land of the Philistines.
So they made an agreement at Beersheba. Then Abimelech and Phicol, the head of his army, returned to the land of the Philistines.
33 A braham planted a tamarisk tree in Beersheba and called there on the name of the Lord, the Eternal God.
Abraham planted a tree at Beersheba. He called there on the name of the Lord, the God Who lives forever.
34 A nd Abraham sojourned in Philistia many days.
And Abraham stayed in the land of the Philistines for many days.