1 H e who is wounded in the testicles, or has been made a eunuch, shall not enter into the congregation of the Lord.
“No man who has his sex part crushed or cut off will go into the meeting of the Lord.
2 A person begotten out of wedlock shall not enter into the assembly of the Lord; even to his tenth generation shall his descendants not enter into the congregation of the Lord.
No one who was born to parents who were not married will go into the meeting of the Lord. And none of his children will go into the meeting of the Lord, even to the children’s children of ten families in the future.
3 A n Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the Lord; even to their tenth generation their descendants shall not enter into the assembly of the Lord forever,
No Ammonite or Moabite will go into the meeting of the Lord. None of their children will go into the meeting of the Lord, even to the children’s children of ten families of the future,
4 B ecause they did not meet you with food and water on the way when you came forth out of Egypt, and because they hired Balaam son of Beor of Pethor of Mesopotamia against you to curse you.
because they did not meet you with food and water on your way from Egypt, and they paid Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia to curse you.
5 N evertheless, the Lord your God would not listen to Balaam, but the Lord your God turned the curse into a blessing to you, because the Lord your God loves you.
But the Lord your God would not listen to Balaam. Instead He changed the curse into good for you, because the Lord your God loves you.
6 Y ou shall not seek their peace or their prosperity all your days forever.
Do nothing for their peace or their well-being all your days.
7 Y ou shall not abhor an Edomite, for he is your brother. You shall not abhor an Egyptian, because you were a stranger and temporary resident in his land.
“Do not hate an Edomite, for he is your brother. Do not hate an Egyptian. For you were a stranger in his land.
8 T heir children may enter into the congregation of the Lord in their third generation.
Their great-grandchildren may go into the meeting of the Lord. The Camp Is to Be Clean
9 W hen you go forth against your enemies and are in camp, you shall keep yourselves from every evil thing.
“When you go as an army against those who hate you, keep yourself away from every sinful thing.
10 I f there is among you any man who is not clean by reason of what happens to him at night, then he shall go outside the camp; he shall not come within the camp;
If there is any man among you who is unclean because he had a flow from his body during the night, he must go away from the tents. He must not come among the tents.
11 B ut when evening comes he shall bathe himself in water, and when the sun is down he may return to the camp.
When evening comes he must wash his body with water. And when the sun goes down he may return to the tents.
12 Y ou shall have a place also outside the camp to which you shall go;
“You should have a place to go away from the tents.
13 A nd you shall have a paddle or shovel among your weapons, and when you sit down outside, you shall dig a hole with it and turn back and cover up what has come from you.
You should have a tool there to dig with. Use it to dig a hole when you sit down outside. Then use it to cover the waste from your body.
14 F or the Lord your God walks in the midst of your camp to deliver you and to give up your enemies before you. Therefore shall your camp be holy, that He may see nothing indecent among you and turn away from you.
Because the Lord your God walks among your tents to set you free and make you win the battle against those who hate you, the place where your tents are must be holy. He must not see anything among you that is unclean and turn away from you. Different Laws
15 Y ou shall not give up to his master a servant who has escaped from his master to you.
“If a servant runs away from his owner and comes to you, do not return him to his owner.
16 H e shall dwell with you in your midst wherever he chooses in one of your towns where it pleases him best. You shall not defraud or oppress him.
Let him stay with you, in the place he chooses in one of your towns, where it pleases him. Do not make it hard for him.
17 T here shall be no cult prostitute among the daughters of Israel, neither shall there be a cult prostitute (a sodomite) among the sons of Israel.
“No daughter of Israel is to sell the use of her body in worship to a strange god. And no son of Israel is to sell the use of his body for a strange god.
18 Y ou shall not bring the hire of a harlot or the price of a dog (a sodomite) into the house of the Lord your God as payment of a vow, for both of these are an abomination to the Lord your God.
You must not bring the pay of a woman who sells the use of her body or of a man who does sex sins into the house of the Lord your God for any promised gift. For the Lord your God hates both of these.
19 Y ou shall not lend on interest to your brother—interest on money, on victuals, on anything that is lent for interest.
Do not make your brothers pay you for the use of money, food, or anything you might give them to use.
20 Y ou may lend on interest to a foreigner, but to your brother you shall not lend on interest, that the Lord your God may bless you in all that you undertake in the land to which you go to possess it.
You may make a stranger pay you for the use of money, but not your brother. So the Lord your God may bring good to you in all you do in the land you are going into to have for your own.
21 W hen you make a vow to the Lord your God, you shall not be slack in paying it, for the Lord your God will surely require it of you, and slackness would be sin in you.
“When you make a promise to the Lord your God, do not be slow to pay it. It would be sin in you, for the Lord your God will be sure to ask you for it.
22 B ut if you refrain from vowing, it will not be sin in you.
But if you do not make a promise, it would not be sin in you.
23 T he vow which has passed your lips you shall be watchful to perform, a voluntary offering which you have made to the Lord your God, which you have promised with your mouth.
Be careful to do what you say you are going to do. Keep the promise you have made to the Lord your God because you want to.
24 W hen you come into your neighbor’s vineyard, you may eat your fill of grapes, as many as you please, but you shall not put any in your vessel.
“When you go into your neighbor’s grape-field, you may eat grapes until you are full. But do not put any in your basket.
25 W hen you come into the standing grain of your neighbor, you may pluck the ears with your hand, but you shall not put a sickle to your neighbor’s standing grain.
When you go into your neighbor’s grain field, you may pick the heads with your hand. But do not cut down any of your neighbor’s standing grain.