Exodus 22 ~ Exodus 22

picture

1 I f a man steals an ox or sheep and kills or sells it, he shall pay five oxen for an ox, or four sheep for a sheep.

“If a man steals a bull or a sheep and kills it or sells it, he will pay five bulls for the bull and four sheep for the sheep.

2 I f a thief is found breaking in and is struck so that he dies, there shall be no blood shed for him.

If the robber is caught while breaking in, and is hit so that he dies, the owner of the house is not guilty for his blood.

3 B ut if the sun has risen, blood must be shed for slaying him. The thief must make full restitution; if he has nothing, then he shall be sold for his theft.

But if the sun has risen on him, there will be guilt for his blood. The robber must pay for the loss. If he has nothing, then he must be sold for stealing.

4 I f the beast which he stole is found in his possession alive, whether it is ox or ass or sheep, he shall restore double.

If the stolen bull or donkey or sheep is found alive with him, he must pay twice what it is worth.

5 I f a man causes a field or vineyard to be grazed over or lets his beast loose and it feeds in another man’s field, he shall make restitution of the best of his own field or his own vineyard.

If a man lets his cattle eat from a field or grape-field and lets his cattle loose to eat in another man’s field, he will pay for the loss from the best of his own field or grape-field.

6 I f fire breaks out and catches so that the stacked grain or standing grain or the field be consumed, he who kindled the fire shall make full restitution.

“When a fire starts and spreads to thorn bushes so as to burn up picked grain or standing grain or the field itself, he who started the fire will pay for the loss.

7 I f a man delivers to his neighbor money or goods to keep and it is stolen out of the neighbor’s house, then, if the thief is found, he shall pay double.

“If a man gives his neighbor money or things to keep for him, and it is stolen from the man’s house, if the robber is caught he will pay twice as much as the loss.

8 B ut if the thief is not found, the house owner shall appear before God to find whether he stole his neighbor’s goods.

If the robber is not caught, then the owner of the house will be brought to the judges. They will see if he stole what belongs to his neighbor.

9 F or every unlawful deed, whether it concerns ox, donkey, sheep, clothing, or any lost thing at all, which another identifies as his, the cause of both parties shall come before God. Whomever shall condemn shall pay his neighbor double.

For every wrong act, if it is for bull, donkey, sheep, clothing, or any lost thing about which someone says, ‘This is mine,’ the stories of both men will come in front of the judges. Whoever the judges say is guilty will pay his neighbor twice as much as the loss.

10 I f a man delivers to his neighbor a donkey or an ox or a sheep or any beast to keep and it dies or is hurt or driven away, no man seeing it,

“If a man gives his neighbor a donkey, bull, sheep or any animal to keep for him, and it dies or is hurt or is driven away while no one is looking,

11 T hen an oath before the Lord shall be required between the two that the man has not taken his neighbor’s property; and the owner of it shall accept his word and not require him to make good the loss.

the two men will make a promise before the Lord that he has not taken what belongs to his neighbor. The owner will take his word for it. And he will not make him pay for the loss.

12 B ut if it is stolen when in his care, he shall make restitution to its owner.

But if it is stolen from him, he will pay the owner for the loss.

13 I f it be torn in pieces, let him bring for witness; he shall not make good what was torn.

If the animal is torn to pieces, let him bring it to prove what happened. He will not pay for what has been torn to pieces.

14 A nd if a man borrows anything of his neighbor and it gets hurt or dies without its owner being with it, the borrower shall make full restitution.

“If a man asks to use anything that belongs to his neighbor, and it gets hurt or dies while its owner is not with it, the man who was using it will pay for the loss.

15 B ut if the owner is with it, the borrower shall not make it good. If it is a hired thing, the damage is included in its hire.

If its owner is with it, the man who was using it will not pay for the loss. If he paid money to use it, then the loss is paid for. Laws about Right Living

16 I f a man seduces a virgin not betrothed and lies with her, he shall surely pay a dowry for her to become his wife.

“If a man tempts a woman who has never had a man and is not promised in marriage, and lies with her, he must pay a wedding gift for her to be his wife.

17 I f her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money equivalent to the dowry of virgins.

If her father will not give her to him, he will pay the wedding gift that is to be paid for women who have never had a man.

18 Y ou shall not allow a woman to live who practices sorcery.

“Do not allow a woman to live who does witchcraft.

19 W hoever lies carnally with a beast shall surely be put to death.

Whoever does sex sins with an animal will be put to death.

20 H e who sacrifices to any god but the Lord only shall be utterly destroyed.

“He who gives a gift in worship to any god other than the Lord alone will be destroyed.

21 Y ou shall not wrong a stranger or oppress him; for you were strangers in the land of Egypt.

Do not do wrong to a stranger or make it hard for him. For you were strangers in the land of Egypt.

22 Y ou shall not afflict any widow or fatherless child.

Do not bring trouble to any woman whose husband has died or any child whose parents have died.

23 I f you afflict them in any way and they cry at all to Me, I will surely hear their cry;

If you bring them trouble, and they cry out to Me, for sure I will hear their cry.

24 A nd My wrath shall burn; I will kill you with the sword, and your wives shall be widows and your children fatherless.

My anger will burn and I will kill you with the sword. Then your wives will lose their husbands. And your children will lose their fathers.

25 I f you lend money to any of My people with you who is poor, you shall not be to him as a creditor, neither shall you require interest from him.

“If you let any of the poor among My people use your money, do not act toward him like one who is owed money. And do not make him pay you for the use of it.

26 I f you ever take your neighbor’s garment in pledge, you shall give it back to him before the sun goes down;

If you ever take your neighbor’s coat to keep while he owes you money, return it to him before the sun goes down.

27 F or that is his only covering, his clothing for his body. In what shall he sleep? When he cries to Me, I will hear, for I am gracious and merciful.

For that is his only covering. It is his clothing for his body. What else will he sleep in? When he cries out to Me, I will hear him. For I have loving-pity.

28 Y ou shall not revile God or esteem lightly or curse a ruler of your people.

“Do not curse God, or a ruler of your people.

29 Y ou shall not delay to bring to Me from the fullness and the outflow; give Me the firstborn of your sons.

Do not wait before giving Me a gift from your gathered grain and the fruit of your fields. You will give to Me the first-born of your sons.

30 L ikewise shall you do with your oxen and your sheep. Seven days the firstborn shall be with its mother; on the eighth day you shall give it to Me.

You will do the same with your cattle and your sheep. The first-born will be with its mother seven days. On the eighth day you will give it to Me.

31 A nd you shall be holy men to Me; therefore you shall not eat any flesh that is torn by beasts in the field; you shall throw it to the dogs.

You will be holy men to Me. So you will not eat any flesh torn to pieces in the field. You will throw it to the dogs.