1 “ If a man steals an ox or a sheep and slaughters it or sells it, he shall pay five oxen for the ox and four sheep for the sheep.
“If a man steals a bull or a sheep and kills it or sells it, he will pay five bulls for the bull and four sheep for the sheep.
2 “ If the thief is caught while breaking in and is struck so that he dies, there will be no bloodguiltiness on his account.
If the robber is caught while breaking in, and is hit so that he dies, the owner of the house is not guilty for his blood.
3 B ut if the sun has risen on him, there will be bloodguiltiness on his account. He shall surely make restitution; if he owns nothing, then he shall be sold for his theft.
But if the sun has risen on him, there will be guilt for his blood. The robber must pay for the loss. If he has nothing, then he must be sold for stealing.
4 I f what he stole is actually found alive in his possession, whether an ox or a donkey or a sheep, he shall pay double.
If the stolen bull or donkey or sheep is found alive with him, he must pay twice what it is worth.
5 “ If a man lets a field or vineyard be grazed bare and lets his animal loose so that it grazes in another man’s field, he shall make restitution from the best of his own field and the best of his own vineyard.
If a man lets his cattle eat from a field or grape-field and lets his cattle loose to eat in another man’s field, he will pay for the loss from the best of his own field or grape-field.
6 “ If a fire breaks out and spreads to thorn bushes, so that stacked grain or the standing grain or the field itself is consumed, he who started the fire shall surely make restitution.
“When a fire starts and spreads to thorn bushes so as to burn up picked grain or standing grain or the field itself, he who started the fire will pay for the loss.
7 “ If a man gives his neighbor money or goods to keep for him and it is stolen from the man’s house, if the thief is caught, he shall pay double.
“If a man gives his neighbor money or things to keep for him, and it is stolen from the man’s house, if the robber is caught he will pay twice as much as the loss.
8 I f the thief is not caught, then the owner of the house shall appear before the judges, to determine whether he laid his hands on his neighbor’s property.
If the robber is not caught, then the owner of the house will be brought to the judges. They will see if he stole what belongs to his neighbor.
9 F or every breach of trust, whether it is for ox, for donkey, for sheep, for clothing, or for any lost thing about which one says, ‘This is it,’ the case of both parties shall come before the judges; he whom the judges condemn shall pay double to his neighbor.
For every wrong act, if it is for bull, donkey, sheep, clothing, or any lost thing about which someone says, ‘This is mine,’ the stories of both men will come in front of the judges. Whoever the judges say is guilty will pay his neighbor twice as much as the loss.
10 “ If a man gives his neighbor a donkey, an ox, a sheep, or any animal to keep for him, and it dies or is hurt or is driven away while no one is looking,
“If a man gives his neighbor a donkey, bull, sheep or any animal to keep for him, and it dies or is hurt or is driven away while no one is looking,
11 a n oath before the Lord shall be made by the two of them that he has not laid hands on his neighbor’s property; and its owner shall accept it, and he shall not make restitution.
the two men will make a promise before the Lord that he has not taken what belongs to his neighbor. The owner will take his word for it. And he will not make him pay for the loss.
12 B ut if it is actually stolen from him, he shall make restitution to its owner.
But if it is stolen from him, he will pay the owner for the loss.
13 I f it is all torn to pieces, let him bring it as evidence; he shall not make restitution for what has been torn to pieces.
If the animal is torn to pieces, let him bring it to prove what happened. He will not pay for what has been torn to pieces.
14 “ If a man borrows anything from his neighbor, and it is injured or dies while its owner is not with it, he shall make full restitution.
“If a man asks to use anything that belongs to his neighbor, and it gets hurt or dies while its owner is not with it, the man who was using it will pay for the loss.
15 I f its owner is with it, he shall not make restitution; if it is hired, it came for its hire. Sundry Laws
If its owner is with it, the man who was using it will not pay for the loss. If he paid money to use it, then the loss is paid for. Laws about Right Living
16 “ If a man seduces a virgin who is not engaged, and lies with her, he must pay a dowry for her to be his wife.
“If a man tempts a woman who has never had a man and is not promised in marriage, and lies with her, he must pay a wedding gift for her to be his wife.
17 I f her father absolutely refuses to give her to him, he shall pay money equal to the dowry for virgins.
If her father will not give her to him, he will pay the wedding gift that is to be paid for women who have never had a man.
18 “ You shall not allow a sorceress to live.
“Do not allow a woman to live who does witchcraft.
19 “ Whoever lies with an animal shall surely be put to death.
Whoever does sex sins with an animal will be put to death.
20 “ He who sacrifices to any god, other than to the Lord alone, shall be utterly destroyed.
“He who gives a gift in worship to any god other than the Lord alone will be destroyed.
21 “ You shall not wrong a stranger or oppress him, for you were strangers in the land of Egypt.
Do not do wrong to a stranger or make it hard for him. For you were strangers in the land of Egypt.
22 Y ou shall not afflict any widow or orphan.
Do not bring trouble to any woman whose husband has died or any child whose parents have died.
23 I f you afflict him at all, and if he does cry out to Me, I will surely hear his cry;
If you bring them trouble, and they cry out to Me, for sure I will hear their cry.
24 a nd My anger will be kindled, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless.
My anger will burn and I will kill you with the sword. Then your wives will lose their husbands. And your children will lose their fathers.
25 “ If you lend money to My people, to the poor among you, you are not to act as a creditor to him; you shall not charge him interest.
“If you let any of the poor among My people use your money, do not act toward him like one who is owed money. And do not make him pay you for the use of it.
26 I f you ever take your neighbor’s cloak as a pledge, you are to return it to him before the sun sets,
If you ever take your neighbor’s coat to keep while he owes you money, return it to him before the sun goes down.
27 f or that is his only covering; it is his cloak for his body. What else shall he sleep in? And it shall come about that when he cries out to Me, I will hear him, for I am gracious.
For that is his only covering. It is his clothing for his body. What else will he sleep in? When he cries out to Me, I will hear him. For I have loving-pity.
28 “ You shall not curse God, nor curse a ruler of your people.
“Do not curse God, or a ruler of your people.
29 “ You shall not delay the offering from your harvest and your vintage. The firstborn of your sons you shall give to Me.
Do not wait before giving Me a gift from your gathered grain and the fruit of your fields. You will give to Me the first-born of your sons.
30 Y ou shall do the same with your oxen and with your sheep. It shall be with its mother seven days; on the eighth day you shall give it to Me.
You will do the same with your cattle and your sheep. The first-born will be with its mother seven days. On the eighth day you will give it to Me.
31 “ You shall be holy men to Me, therefore you shall not eat any flesh torn to pieces in the field; you shall throw it to the dogs.
You will be holy men to Me. So you will not eat any flesh torn to pieces in the field. You will throw it to the dogs.