1 N ow the serpent was more crafty than any beast of the field which the Lord God had made. And he said to the woman, “Indeed, has God said, ‘You shall not eat from any tree of the garden’?”
Now the snake was more able to fool others than any animal of the field which the Lord God had made. He said to the woman, “Did God say that you should not eat from any tree in the garden?”
2 T he woman said to the serpent, “ From the fruit of the trees of the garden we may eat;
Then the woman said to the snake, “We may eat the fruit of the trees of the garden.
3 b ut from the fruit of the tree which is in the middle of the garden, God has said, ‘You shall not eat from it or touch it, or you will die.’”
But from the tree which is in the center of the garden, God has said, ‘Do not eat from it or touch it, or you will die.’”
4 T he serpent said to the woman, “You surely will not die!
The snake said to the woman, “No, you for sure will not die!
5 F or God knows that in the day you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.”
For God knows that when you eat from it, your eyes will be opened and you will be like God, knowing good and bad.”
6 W hen the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was desirable to make one wise, she took from its fruit and ate; and she gave also to her husband with her, and he ate.
The woman saw that the tree was good for food, and pleasing to the eyes, and could fill the desire of making one wise. So she took of its fruit and ate. She also gave some to her husband, and he ate.
7 T hen the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves loin coverings.
Then the eyes of both of them were opened, and they knew they were without clothes. So they sewed fig leaves together and made themselves clothing.
8 T hey heard the sound of the Lord God walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the Lord God among the trees of the garden.
Then they heard the sound of the Lord God walking in the garden in the evening. The man and his wife hid themselves from the Lord God among the trees of the garden.
9 T hen the Lord God called to the man, and said to him, “ Where are you?”
But the Lord God called to the man. He said to him, “Where are you?”
10 H e said, “ I heard the sound of You in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid myself.”
And the man said, “I heard the sound of You in the garden. I was afraid because I was without clothes. So I hid myself.”
11 A nd He said, “Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree of which I commanded you not to eat?”
The Lord God said, “Who told you that you were without clothes? Have you eaten from the tree of which I told you not to eat?”
12 T he man said, “The woman whom You gave to be with me, she gave me from the tree, and I ate.”
The man said, “The woman whom You gave to be with me, she gave me fruit of the tree, and I ate.”
13 T hen the Lord God said to the woman, “What is this you have done?” And the woman said, “ The serpent deceived me, and I ate.”
Then the Lord God said to the woman, “What is this you have done?” And the woman said, “The snake fooled me, and I ate.”
14 T he Lord God said to the serpent, “ Because you have done this, Cursed are you more than all cattle, And more than every beast of the field; On your belly you will go, And dust you will eat All the days of your life;
Then the Lord God said to the snake, “Because you have done this, you will be hated and will suffer more than all cattle, and more than every animal of the field. You will go on your stomach and you will eat dust all the days of your life.
15 A nd I will put enmity Between you and the woman, And between your seed and her seed; He shall bruise you on the head, And you shall bruise him on the heel.”
And I will make you and the woman hate each other, and your seed and her seed will hate each other. He will crush your head, and you will crush his heel.”
16 T o the woman He said, “I will greatly multiply Your pain in childbirth, In pain you will bring forth children; Yet your desire will be for your husband, And he will rule over you.”
To the woman He said, “I will make your pain much worse in giving birth. You will give birth to children in pain. Yet your desire will be for your husband, and he will rule over you.”
17 T hen to Adam He said, “Because you have listened to the voice of your wife, and have eaten from the tree about which I commanded you, saying, ‘You shall not eat from it’; Cursed is the ground because of you; In toil you will eat of it All the days of your life.
Then He said to Adam, “Because you have listened to the voice of your wife, and have eaten from the tree of which I told you, “Do not eat from it,” the ground is cursed because of you. By hard work you will eat food from it all the days of your life.
18 “ Both thorns and thistles it shall grow for you; And you will eat the plants of the field;
It will grow thorns and thistles for you. You will eat the plants of the field.
19 B y the sweat of your face You will eat bread, Till you return to the ground, Because from it you were taken; For you are dust, And to dust you shall return.”
You will eat bread by the sweat of your face because of hard work, until you return to the ground, because you were taken from the ground. You are dust, and you will return to dust.”
20 N ow the man called his wife’s name Eve, because she was the mother of all the living.
The man called his wife’s name Eve, because she was the mother of all living.
21 T he Lord God made garments of skin for Adam and his wife, and clothed them.
And the Lord God made clothes of skins for Adam and his wife, and dressed them.
22 T hen the Lord God said, “Behold, the man has become like one of Us, knowing good and evil; and now, he might stretch out his hand, and take also from the tree of life, and eat, and live forever”—
Then the Lord God said, “See, the man has become like one of Us, knowing good and bad. Now then, he might put out his hand to take from the tree of life also, and eat and live forever.”
23 t herefore the Lord God sent him out from the garden of Eden, to cultivate the ground from which he was taken.
So the Lord God sent him out from the garden of Eden, to work the ground from which he was taken.
24 S o He drove the man out; and at the east of the garden of Eden He stationed the cherubim and the flaming sword which turned every direction to guard the way to the tree of life.
So He drove the man out. And He placed cherubim east of the garden of Eden with a sword of fire that turned every way. They kept watch over the path to the tree of life.