1 N ow in the eighteenth year of King Jeroboam, the son of Nebat, Abijam became king over Judah.
In the eighteenth year of King Jeroboam the son of Nabat, Abijam became king over Judah.
2 H e reigned three years in Jerusalem; and his mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
He ruled for three years in Jerusalem. His mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
3 H e walked in all the sins of his father which he had committed before him; and his heart was not wholly devoted to the Lord his God, like the heart of his father David.
And he walked in all the sins which his father had done before him. He was not faithful to the Lord with all his heart, like the heart of his father David.
4 B ut for David’s sake the Lord his God gave him a lamp in Jerusalem, to raise up his son after him and to establish Jerusalem;
But the Lord his God gave him a lamp in Jerusalem because of David. He gave him a son to rule after him and to keep Jerusalem strong.
5 b ecause David did what was right in the sight of the Lord, and had not turned aside from anything that He commanded him all the days of his life, except in the case of Uriah the Hittite.
Because David did what was right in the eyes of the Lord. He did not turn away from anything the Lord told him to do all the days of his life, except in what happened with Uriah the Hittite.
6 T here was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
7 N ow the rest of the acts of Abijam and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam. Asa Succeeds Abijam
Now the rest of the acts of Abijam and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.
8 A nd Abijam slept with his fathers and they buried him in the city of David; and Asa his son became king in his place.
Abijam died and they buried him in the city of David. His son Asa became king in his place. Asa Rules Judah
9 S o in the twentieth year of Jeroboam the king of Israel, Asa began to reign as king of Judah.
In the twentieth year of Jeroboam the king of Israel, Asa began to rule as king of Judah.
10 H e reigned forty-one years in Jerusalem; and his mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
He ruled for forty-one years in Jerusalem. His mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
11 A sa did what was right in the sight of the Lord, like David his father.
And Asa did what was right in the eyes of the Lord, like David his father.
12 H e also put away the male cult prostitutes from the land and removed all the idols which his fathers had made.
He sent away the men from the land who sold the use of their bodies in their religion. He took away all the false gods his father had made.
13 H e also removed Maacah his mother from being queen mother, because she had made a horrid image as an Asherah; and Asa cut down her horrid image and burned it at the brook Kidron.
He stopped his mother Maacah from being queen mother, because she had made a hated object of the false goddess Asherah. And Asa cut down her hated object and burned it at the river Kidron.
14 B ut the high places were not taken away; nevertheless the heart of Asa was wholly devoted to the Lord all his days.
The high places were not taken away. But Asa was faithful to the Lord with all his heart for all his days.
15 H e brought into the house of the Lord the dedicated things of his father and his own dedicated things: silver and gold and utensils.
He brought into the house of the Lord the holy things of his father and his own holy things, silver, gold, and holy objects.
16 N ow there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
17 B aasha king of Israel went up against Judah and fortified Ramah in order to prevent anyone from going out or coming in to Asa king of Judah.
Baasha king of Israel went up against Judah. He built walls around Ramah to stop anyone from going out or coming in to Asa king of Judah.
18 T hen Asa took all the silver and the gold which were left in the treasuries of the house of the Lord and the treasuries of the king’s house, and delivered them into the hand of his servants. And King Asa sent them to Ben-hadad the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Aram, who lived in Damascus, saying,
Then Asa took all the silver and the gold which were left in the storerooms of the Lord’s house and the king’s house, and gave them to his servants. King Asa sent them to Ben-hadad the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, who lived in Damascus. Asa said,
19 “ Let there be a treaty between you and me, as between my father and your father. Behold, I have sent you a present of silver and gold; go, break your treaty with Baasha king of Israel so that he will withdraw from me.”
“Let there be an agreement of peace between me and you, as between my father and your father. See, I have sent you a gift of silver and gold. Go and break your agreement of peace with Baasha king of Israel, so that he will leave me.”
20 S o Ben-hadad listened to King Asa and sent the commanders of his armies against the cities of Israel, and conquered Ijon, Dan, Abel-beth-maacah and all Chinneroth, besides all the land of Naphtali.
Ben-hadad listened to King Asa and sent the captains of his armies against the cities of Israel. He destroyed Ijon, Dan, Abel-bethmaacah, all Chinneroth, and all the land of Naphtali.
21 W hen Baasha heard of it, he ceased fortifying Ramah and remained in Tirzah.
When Baasha heard about it, he stopped building a wall around Ramah, and stayed in Tirzah.
22 T hen King Asa made a proclamation to all Judah—none was exempt—and they carried away the stones of Ramah and its timber with which Baasha had built. And King Asa built with them Geba of Benjamin and Mizpah. Jehoshaphat Succeeds Asa
Then King Asa made the news known to all Judah. There was no one who did not hear it. They carried away the stones of Ramah and its pieces of wood with which Baasha had built. And King Asa used them to build Geba of Benjamin and Mizpah.
23 N ow the rest of all the acts of Asa and all his might and all that he did and the cities which he built, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? But in the time of his old age he was diseased in his feet.
Now the rest of all the acts of Asa and all his strength and all he did and the cities he built, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? But when he was old he had a disease in his feet.
24 A nd Asa slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David his father; and Jehoshaphat his son reigned in his place. Nadab, then Baasha, Rules over Israel
Asa died and was buried with his fathers in the city of his father David. His son Jehoshaphat ruled in his place. Nadab Rules Israel
25 N ow Nadab the son of Jeroboam became king over Israel in the second year of Asa king of Judah, and he reigned over Israel two years.
Jeroboam’s son Nadab became king of Israel in the second year of Asa king of Judah. And he ruled over Israel for two years.
26 H e did evil in the sight of the Lord, and walked in the way of his father and in his sin which he made Israel sin.
He did what was sinful in the eyes of the Lord. He walked in the way of his father, and in his sin with which he made Israel sin.
27 T hen Baasha the son of Ahijah of the house of Issachar conspired against him, and Baasha struck him down at Gibbethon, which belonged to the Philistines, while Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.
Then Baasha the son of Ahijah of the family of Issachar made plans against him. Baasha killed him at Gibbethon, which belonged to the Philistines. Nadab and all Israel had been gathering their army in battle around Gibbethon.
28 S o Baasha killed him in the third year of Asa king of Judah and reigned in his place.
So Baasha killed him in the third year of Asa king of Judah, and ruled in his place.
29 I t came about as soon as he was king, he struck down all the household of Jeroboam. He did not leave to Jeroboam any persons alive, until he had destroyed them, according to the word of the Lord, which He spoke by His servant Ahijah the Shilonite,
As soon as he was king, Baasha killed all those of the family of Jeroboam. He did not leave to Jeroboam any person alive, destroying them all. It happened just as the word of the Lord was spoken through God’s servant Ahijah the Shilonite.
30 a nd because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, because of his provocation with which he provoked the Lord God of Israel to anger.
It happened because of the sins of Jeroboam, which he sinned and which he made Israel sin. He made the Lord God of Israel angry.
31 N ow the rest of the acts of Nadab and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? War with Judah
Now the rest of the acts of Nadab and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
32 T here was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days. Baasha Rules Israel
33 I n the third year of Asa king of Judah, Baasha the son of Ahijah became king over all Israel at Tirzah, and reigned twenty-four years.
In the third year of Asa king of Judah, Baasha the son of Ahijah became king of all Israel at Tirzah. He ruled for twenty-four years.
34 H e did evil in the sight of the Lord, and walked in the way of Jeroboam and in his sin which he made Israel sin.
He did what was sinful in the eyes of the Lord. He walked in the way of Jeroboam and in his sin which he made Israel sin.