1 N ow in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat reigned Abijam over Judah.
In the eighteenth year of King Jeroboam the son of Nabat, Abijam became king over Judah.
2 T hree years reigned he in Jerusalem. and his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom.
He ruled for three years in Jerusalem. His mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
3 A nd he walked in all the sins of his father, which he had done before him: and his heart was not perfect with the Lord his God, as the heart of David his father.
And he walked in all the sins which his father had done before him. He was not faithful to the Lord with all his heart, like the heart of his father David.
4 N evertheless for David's sake did the Lord his God give him a lamp in Jerusalem, to set up his son after him, and to establish Jerusalem:
But the Lord his God gave him a lamp in Jerusalem because of David. He gave him a son to rule after him and to keep Jerusalem strong.
5 B ecause David did that which was right in the eyes of the Lord, and turned not aside from any thing that he commanded him all the days of his life, save only in the matter of Uriah the Hittite.
Because David did what was right in the eyes of the Lord. He did not turn away from anything the Lord told him to do all the days of his life, except in what happened with Uriah the Hittite.
6 A nd there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
7 N ow the rest of the acts of Abijam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.
Now the rest of the acts of Abijam and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.
8 A nd Abijam slept with his fathers; and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead.
Abijam died and they buried him in the city of David. His son Asa became king in his place. Asa Rules Judah
9 A nd in the twentieth year of Jeroboam king of Israel reigned Asa over Judah.
In the twentieth year of Jeroboam the king of Israel, Asa began to rule as king of Judah.
10 A nd forty and one years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom.
He ruled for forty-one years in Jerusalem. His mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
11 A nd Asa did that which was right in the eyes of the Lord, as did David his father.
And Asa did what was right in the eyes of the Lord, like David his father.
12 A nd he took away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.
He sent away the men from the land who sold the use of their bodies in their religion. He took away all the false gods his father had made.
13 A nd also Maachah his mother, even her he removed from being queen, because she had made an idol in a grove; and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook Kidron.
He stopped his mother Maacah from being queen mother, because she had made a hated object of the false goddess Asherah. And Asa cut down her hated object and burned it at the river Kidron.
14 B ut the high places were not removed: nevertheless Asa's heart was perfect with the Lord all his days.
The high places were not taken away. But Asa was faithful to the Lord with all his heart for all his days.
15 A nd he brought in the things which his father had dedicated, and the things which himself had dedicated, into the house of the Lord, silver, and gold, and vessels.
He brought into the house of the Lord the holy things of his father and his own holy things, silver, gold, and holy objects.
16 A nd there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
17 A nd Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah.
Baasha king of Israel went up against Judah. He built walls around Ramah to stop anyone from going out or coming in to Asa king of Judah.
18 T hen Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king's house, and delivered them into the hand of his servants: and king Asa sent them to Benhadad, the son of Tabrimon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
Then Asa took all the silver and the gold which were left in the storerooms of the Lord’s house and the king’s house, and gave them to his servants. King Asa sent them to Ben-hadad the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, who lived in Damascus. Asa said,
19 T here is a league between me and thee, and between my father and thy father: behold, I have sent unto thee a present of silver and gold; come and break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
“Let there be an agreement of peace between me and you, as between my father and your father. See, I have sent you a gift of silver and gold. Go and break your agreement of peace with Baasha king of Israel, so that he will leave me.”
20 S o Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of the hosts which he had against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abelbethmaachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.
Ben-hadad listened to King Asa and sent the captains of his armies against the cities of Israel. He destroyed Ijon, Dan, Abel-bethmaacah, all Chinneroth, and all the land of Naphtali.
21 A nd it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.
When Baasha heard about it, he stopped building a wall around Ramah, and stayed in Tirzah.
22 T hen king Asa made a proclamation throughout all Judah; none was exempted: and they took away the stones of Ramah, and the timber thereof, wherewith Baasha had builded; and king Asa built with them Geba of Benjamin, and Mizpah.
Then King Asa made the news known to all Judah. There was no one who did not hear it. They carried away the stones of Ramah and its pieces of wood with which Baasha had built. And King Asa used them to build Geba of Benjamin and Mizpah.
23 T he rest of all the acts of Asa, and all his might, and all that he did, and the cities which he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? Nevertheless in the time of his old age he was diseased in his feet.
Now the rest of all the acts of Asa and all his strength and all he did and the cities he built, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? But when he was old he had a disease in his feet.
24 A nd Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoshaphat his son reigned in his stead.
Asa died and was buried with his fathers in the city of his father David. His son Jehoshaphat ruled in his place. Nadab Rules Israel
25 A nd Nadab the son of Jeroboam began to reign over Israel in the second year of Asa king of Judah, and reigned over Israel two years.
Jeroboam’s son Nadab became king of Israel in the second year of Asa king of Judah. And he ruled over Israel for two years.
26 A nd he did evil in the sight of the Lord, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
He did what was sinful in the eyes of the Lord. He walked in the way of his father, and in his sin with which he made Israel sin.
27 A nd Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha smote him at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel laid siege to Gibbethon.
Then Baasha the son of Ahijah of the family of Issachar made plans against him. Baasha killed him at Gibbethon, which belonged to the Philistines. Nadab and all Israel had been gathering their army in battle around Gibbethon.
28 E ven in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead.
So Baasha killed him in the third year of Asa king of Judah, and ruled in his place.
29 A nd it came to pass, when he reigned, that he smote all the house of Jeroboam; he left not to Jeroboam any that breathed, until he had destroyed him, according unto the saying of the Lord, which he spake by his servant Ahijah the Shilonite:
As soon as he was king, Baasha killed all those of the family of Jeroboam. He did not leave to Jeroboam any person alive, destroying them all. It happened just as the word of the Lord was spoken through God’s servant Ahijah the Shilonite.
30 B ecause of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, by his provocation wherewith he provoked the Lord God of Israel to anger.
It happened because of the sins of Jeroboam, which he sinned and which he made Israel sin. He made the Lord God of Israel angry.
31 N ow the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Now the rest of the acts of Nadab and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
32 A nd there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days. Baasha Rules Israel
33 I n the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, twenty and four years.
In the third year of Asa king of Judah, Baasha the son of Ahijah became king of all Israel at Tirzah. He ruled for twenty-four years.
34 A nd he did evil in the sight of the Lord, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
He did what was sinful in the eyes of the Lord. He walked in the way of Jeroboam and in his sin which he made Israel sin.