2 Samuel 8 ~ 2 Samuel 8

picture

1 A nd after this it came to pass that David smote the Philistines, and subdued them: and David took Methegammah out of the hand of the Philistines.

After this David won the battle against the Philistines. And he took the most important city from the Philistines.

2 A nd he smote Moab, and measured them with a line, casting them down to the ground; even with two lines measured he to put to death, and with one full line to keep alive. And so the Moabites became David's servants, and brought gifts.

He won the battle against Moab, and had them lie down on the ground in straight groups. Two groups were put to death, and one group was kept alive. The Moabites became servants to David and paid taxes to him.

3 D avid smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates.

Then David won the battle against Hadadezer the son of Rehob king of Zobah, as he went to get his power again at the Euphrates River.

4 A nd David took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David houghed all the chariot horses, but reserved of them for an hundred chariots.

David took 1, 700 horsemen and 20, 000 foot soldiers from him. He cut the legs of some of the war-wagon horses, but saved enough of them for 100 war-wagons.

5 A nd when the Syrians of Damascus came to succour Hadadezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.

When the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David killed 22, 000 of them.

6 T hen David put garrisons in Syria of Damascus: and the Syrians became servants to David, and brought gifts. And the Lord preserved David whithersoever he went.

Then he put groups of soldiers in Damascus of Syria. The Syrians became servants to David and were made to pay taxes to him. The Lord helped David every place he went.

7 A nd David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.

David took the coverings of gold which were carried by Hadadezer’s army, and brought them to Jerusalem.

8 A nd from Betah, and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took exceeding much brass.

And he took a very large amount of brass from Hadadezer’s cities, Betah and Berothai.

9 W hen Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer,

Now Toi king of Hamath heard that David had won the battle against the whole army of Hadadezer.

10 T hen Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer, and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And Joram brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:

So Toi sent his son Joram to King David, to greet him and pray that good would come to him, because David had fought against Hadadezer and had won. Hadadezer had been at war with Toi. Joram brought with him objects of silver, gold and brass.

11 W hich also king David did dedicate unto the Lord, with the silver and gold that he had dedicated of all nations which he subdued;

David set these apart to the Lord, together with the silver and gold he had set apart from all the nations he had taken in battle.

12 O f Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah.

He had taken silver and gold from Syria, Moab, the sons of Ammon, the Philistines, Amalek, and from the things taken from Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah.

13 A nd David gat him a name when he returned from smiting of the Syrians in the valley of salt, being eighteen thousand men.

So David’s name was very respected when he returned from killing 18, 000 Syrians in the Valley of Salt.

14 A nd he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the Lord preserved David whithersoever he went.

And he put groups of soldiers in Edom. In all Edom he put soldiers, and all the Edomites became servants to David. The Lord helped David every place he went.

15 A nd David reigned over all Israel; and David executed judgment and justice unto all his people.

So David ruled all of Israel. He did what was right and good and fair for all his people.

16 A nd Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;

Joab the son of Zeruiah was the head of the army. Jehoshaphat the son of Ahilud wrote down the important things of the nation.

17 A nd Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were the priests; and Seraiah was the scribe;

Ahitub’s son Zadok and Abiathar’s son Ahimelech were religious leaders. Seraiah was the writer.

18 A nd Benaiah the son of Jehoiada was over both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers.

Benaiah the son of Jehoiada ruled the Cherethites and the Pelethites. And David’s sons were the king’s helpers.