1 W hen Jethro, the priest of Midian, Moses' father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the Lord had brought Israel out of Egypt;
Moses’ father-in-law, Jethro, the religious leader of Midian, heard about all that God had done for Moses and for Israel His people. He heard about how the Lord had brought Israel out of Egypt.
2 T hen Jethro, Moses' father in law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her back,
Moses’ father-in-law, Jethro, had taken Moses’ wife, Zipporah, after Moses had sent her away.
3 A nd her two sons; of which the name of the one was Gershom; for he said, I have been an alien in a strange land:
And he had taken her two sons. One was given the name Gershom, for he said, “I have been a stranger in a strange land.”
4 A nd the name of the other was Eliezer; for the God of my father, said he, was mine help, and delivered me from the sword of Pharaoh:
The other was given the name Eliezer, for he said, “The God of my father was my help. And He saved me from the sword of Pharaoh.”
5 A nd Jethro, Moses' father in law, came with his sons and his wife unto Moses into the wilderness, where he encamped at the mount of God:
Then Moses’ father-in-law, Jethro, came to Moses with his sons and his wife to the desert by the mountain of God where he was staying.
6 A nd he said unto Moses, I thy father in law Jethro am come unto thee, and thy wife, and her two sons with her.
He sent the news to Moses, “I, your father-in-law, Jethro, am coming to you with your wife and her two sons with her.”
7 A nd Moses went out to meet his father in law, and did obeisance, and kissed him; and they asked each other of their welfare; and they came into the tent.
Then Moses went to meet his father-in-law. He bowed down and kissed him. They asked each other if all was well, and went into the tent.
8 A nd Moses told his father in law all that the Lord had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, and all the travail that had come upon them by the way, and how the Lord delivered them.
Moses told his father-in-law all the Lord had done to Pharaoh and the Egyptians because of Israel. He told him about how they had suffered on the way, and how the Lord had saved them.
9 A nd Jethro rejoiced for all the goodness which the Lord had done to Israel, whom he had delivered out of the hand of the Egyptians.
Jethro was glad because of all the good things the Lord had done for Israel in saving them from the hand of the Egyptians.
10 A nd Jethro said, Blessed be the Lord, who hath delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh, who hath delivered the people from under the hand of the Egyptians.
So Jethro said, “Honor and thanks be to the Lord, Who saved you from the hand of the Egyptians and from the hand of Pharaoh, and Who made you free from the power of Egypt.
11 N ow I know that the Lord is greater than all gods: for in the thing wherein they dealt proudly he was above them.
Now I know that the Lord is greater than all the gods. It was proven when they acted in their pride against the people.”
12 A nd Jethro, Moses' father in law, took a burnt offering and sacrifices for God: and Aaron came, and all the elders of Israel, to eat bread with Moses' father in law before God.
Then Moses’ father-in-law, Jethro, gave a burnt gift in worship to God. And Aaron came with all the leaders of Israel to eat bread with Moses’ father-in-law before God. Men Who Judge
13 A nd it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood by Moses from the morning unto the evening.
The next day Moses sat to judge the people. And the people stood around Moses from morning until evening.
14 A nd when Moses' father in law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that thou doest to the people? why sittest thou thyself alone, and all the people stand by thee from morning unto even?
When Moses’ father-in-law saw all he was doing for the people, he said, “What is this that you do for the people? Why do you sit alone and judge and all the people stand around you from morning until evening?”
15 A nd Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to enquire of God:
Moses said to his father-in-law, “Because the people come to me to learn God’s will.
16 W hen they have a matter, they come unto me; and I judge between one and another, and I do make them know the statutes of God, and his laws.
When they argue, they come to me. And I judge between a man and his neighbor. I teach them the Laws of God.”
17 A nd Moses' father in law said unto him, The thing that thou doest is not good.
Moses’ father-in-law said to him, “What you are doing is not good.
18 T hou wilt surely wear away, both thou, and this people that is with thee: for this thing is too heavy for thee; thou art not able to perform it thyself alone.
You and the people with you will become tired and weak. For the work is too much for you. You cannot do it alone.
19 H earken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to God-ward, that thou mayest bring the causes unto God:
Now listen to me. I will tell you what you should do, and God be with you. You speak for the people before God. Bring the troubles to God.
20 A nd thou shalt teach them ordinances and laws, and shalt shew them the way wherein they must walk, and the work that they must do.
Then teach them the Laws. Make them know the way they must walk and the work they must do.
21 M oreover thou shalt provide out of all the people able men, such as fear God, men of truth, hating covetousness; and place such over them, to be rulers of thousands, and rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens:
Also, you should choose from the people able men who fear God, men of truth who hate to get things by doing wrong. Have these men rule over the people, as leaders of thousands, of hundreds, of fifties and of tens.
22 A nd let them judge the people at all seasons: and it shall be, that every great matter they shall bring unto thee, but every small matter they shall judge: so shall it be easier for thyself, and they shall bear the burden with thee.
Let them judge the people at all times. Have all the big troubles brought to you. But have them judge the small troubles. So it will be easier for you. They will share the work with you.
23 I f thou shalt do this thing, and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.
If you do this and God tells you to do it, then you will be able to keep your strength. And all these people will go to their place in peace.”
24 S o Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said.
Moses listened to his father-in-law, and did all that he had said.
25 A nd Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
Moses chose able men out of all Israel. And he made them leaders over the people, leaders of thousands, of hundreds, of fifties and of tens.
26 A nd they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves.
They judged the people at all times. They would bring the big troubles to Moses. But they would judge every small trouble themselves.
27 A nd Moses let his father in law depart; and he went his way into his own land.
Then Moses let his father-in-law return to his own land.