2 Samuel 1 ~ 2 Samuel 1

picture

1 N ow it came about after the death of Saul, when David had returned from the slaughter of the Amalekites, that David remained two days in Ziklag.

Now after the death of Saul, David returned from killing the Amalekites and stayed two days in Ziklag.

2 O n the third day, behold, a man came out of the camp from Saul, with his clothes torn and dust on his head. And it came about when he came to David that he fell to the ground and prostrated himself.

On the third day, a man came from the tents of Saul. His clothes were torn and he had dust on his head. When he came to David, he fell with his face to the ground.

3 T hen David said to him, “From where do you come?” And he said to him, “I have escaped from the camp of Israel.”

David said to him, “Where do you come from?” And he answered, “I have run away from the tents of Israel.”

4 D avid said to him, “ How did things go? Please tell me.” And he said, “The people have fled from the battle, and also many of the people have fallen and are dead; and Saul and Jonathan his son are dead also.”

David said to him, “How did it go? Tell me.” And the man said, “The people have run from the battle. Many have fallen and are dead. Saul and his son Jonathan are dead also.”

5 S o David said to the young man who told him, “How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?”

David said to the young man, “How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?”

6 T he young man who told him said, “By chance I happened to be on Mount Gilboa, and behold, Saul was leaning on his spear. And behold, the chariots and the horsemen pursued him closely.

The young man said, “I happened to be on Mount Gilboa. There I saw Saul holding himself up with his spear. The war-wagons and the horsemen were coming close after him.

7 W hen he looked behind him, he saw me and called to me. And I said, ‘Here I am.’

When he looked behind him, he saw me. He called to me and I said, ‘Here I am.’

8 H e said to me, ‘Who are you?’ And I answered him, ‘ I am an Amalekite.’

He said to me, ‘Who are you?’ And I answered, ‘I am an Amalekite.’

9 T hen he said to me, ‘Please stand beside me and kill me, for agony has seized me because my life still lingers in me.’

Then he said to me, ‘I beg you, stand beside me and kill me. I am in pain, and yet I am still alive.’

10 S o I stood beside him and killed him, because I knew that he could not live after he had fallen. And I took the crown which was on his head and the bracelet which was on his arm, and I have brought them here to my lord.”

So I stood beside him and killed him, because I knew he could not live after he had fallen. Then I took the crown which was on his head and the beautiful gold band which he wore on his arm, and I have brought them here to my lord.”

11 T hen David took hold of his clothes and tore them, and so also did all the men who were with him.

Then David took hold of his clothes and tore them, and so did all the men who were with him.

12 T hey mourned and wept and fasted until evening for Saul and his son Jonathan and for the people of the Lord and the house of Israel, because they had fallen by the sword.

They cried in sorrow and did not eat until evening, because of Saul and his son Jonathan, and of the people of the Lord and of the family of Israel. For they had fallen by the sword.

13 D avid said to the young man who told him, “Where are you from?” And he answered, “ I am the son of an alien, an Amalekite.”

David said to the young man, “Where are you from?” And he answered, “I am the son of one from another land, an Amalekite.”

14 T hen David said to him, “How is it you were not afraid to stretch out your hand to destroy the Lord’s anointed?”

Then David said to him, “Why were you not afraid to put out your hand to destroy the Lord’s chosen one?”

15 A nd David called one of the young men and said, “Go, cut him down.” So he struck him and he died.

Then David called one of the young men and said, “Go, cut him down.” So he hit him and he died.

16 D avid said to him, “ Your blood is on your head, for your mouth has testified against you, saying, ‘I have killed the Lord’s anointed.’” David’s Dirge for Saul and Jonathan

David said to him, “Your blood is on your head. Because your mouth has spoken against you, saying, ‘I have killed the Lord’s chosen one.’” David’s Song of Sorrow for Saul and Jonathan

17 T hen David chanted with this lament over Saul and Jonathan his son,

Then David sang a song of sorrow for Saul and his son Jonathan.

18 a nd he told them to teach the sons of Judah the song of the bow; behold, it is written in the book of Jashar.

He told them to teach the song of the bow to the people of Judah. See, it is written in the book of Jashar.

19 Your beauty, O Israel, is slain on your high places! How have the mighty fallen!

“O Israel, your beauty is destroyed on your high places! How have the powerful fallen!

20 Tell it not in Gath, Proclaim it not in the streets of Ashkelon, Or the daughters of the Philistines will rejoice, The daughters of the uncircumcised will exult.

Do not tell about it in Gath. Do not tell about it in the streets of Ashkelon, or the daughters of the Philistines might be filled with joy. The daughters of those who have not gone through our religious act might be filled with joy.

21 O mountains of Gilboa, Let not dew or rain be on you, nor fields of offerings; For there the shield of the mighty was defiled, The shield of Saul, not anointed with oil.

O mountains of Gilboa, do not let the water that is on the grass in the early morning or rain be on you. Let not grass be grown on your fields. For there the covering of the powerful was made dirty, the covering of Saul, as if he had not been set apart with oil.

22 From the blood of the slain, from the fat of the mighty, The bow of Jonathan did not turn back, And the sword of Saul did not return empty.

The bow of Jonathan did not turn away. The sword of Saul did not return empty. They did not turn from the blood of the dead and the fat of the powerful.

23 Saul and Jonathan, beloved and pleasant in their life, And in their death they were not parted; They were swifter than eagles, They were stronger than lions.

Saul and Jonathan were loved and pleasing in their life. And they were not divided in their death. They were faster than eagles. They were stronger than lions.

24 O daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you luxuriously in scarlet, Who put ornaments of gold on your apparel.

O daughters of Israel, cry for Saul. He dressed you in fine red clothing. He put on your clothing objects of gold.

25 How have the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain on your high places.

How have the powerful fallen in the center of the battle! Jonathan has been killed on your high places.

26 I am distressed for you, my brother Jonathan; You have been very pleasant to me. Your love to me was more wonderful Than the love of women.

I am troubled because of you, my brother Jonathan. You have been very pleasing to me. Your love to me was greater than the love of women.

27 How have the mighty fallen, And the weapons of war perished!”

How have the powerful fallen, and the bows and swords of war destroyed!”