1 T hen I looked, and behold, in the expanse that was over the heads of the cherubim something like a sapphire stone, in appearance resembling a throne, appeared above them.
Then I looked and saw something like a sapphire stone in the open space that was over the cherubim’s heads. It looked like a throne above them.
2 A nd He spoke to the man clothed in linen and said, “Enter between the whirling wheels under the cherubim and fill your hands with coals of fire from between the cherubim and scatter them over the city.” And he entered in my sight.
And the Lord said to the man dressed in linen, “Go in between the wheels under the cherubim. Fill your hands with coals of fire from between the cherubim and throw them over the city.” And as I watched, he went in.
3 N ow the cherubim were standing on the right side of the temple when the man entered, and the cloud filled the inner court.
Now the cherubim were standing on the right side of the house of the Lord when the man went in. And the cloud filled the open space inside.
4 T hen the glory of the Lord went up from the cherub to the threshold of the temple, and the temple was filled with the cloud and the court was filled with the brightness of the glory of the Lord.
Then the shining-greatness of the Lord went up from above the cherubim to the door of the Lord’s house. The house of the Lord was filled with the cloud. And the open space was filled with the bright and shining-greatness of the Lord.
5 M oreover, the sound of the wings of the cherubim was heard as far as the outer court, like the voice of God Almighty when He speaks.
The sound of the wings of the cherubim was heard as far as the outside open space. It was like the voice of God All-powerful when He speaks.
6 I t came about when He commanded the man clothed in linen, saying, “Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim,” he entered and stood beside a wheel.
When He told the man dressed in linen, “Take fire from between the wheels, from between the cherubim,” the man went in and stood beside a wheel.
7 T hen the cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire which was between the cherubim, took some and put it into the hands of the one clothed in linen, who took it and went out.
Then one of the cherubim put out his hand to the fire which was among them. He took some and put it into the hands of the one dressed in linen, who took it and went out.
8 T he cherubim appeared to have the form of a man’s hand under their wings.
(The cherubim had what looked like a man’s hands under their wings.)
9 T hen I looked, and behold, four wheels beside the cherubim, one wheel beside each cherub; and the appearance of the wheels was like the gleam of a Tarshish stone.
Then I looked and saw four wheels beside the cherubim, one wheel beside each cherub. The wheels looked like they were made of shining chrysolite stone.
10 A s for their appearance, all four of them had the same likeness, as if one wheel were within another wheel.
All four of them looked the same. Each looked like they had one wheel inside another wheel.
11 W hen they moved, they went in any of their four directions without turning as they went; but they followed in the direction which they faced, without turning as they went.
When they moved, they went in any of their four ways without turning as they went, but followed the way the head was facing without turning as they went.
12 T heir whole body, their backs, their hands, their wings and the wheels were full of eyes all around, the wheels belonging to all four of them.
And their whole body, their backs, their hands, their wings, and the wheels were full of eyes all around, the wheels belonging to all four of them.
13 T he wheels were called in my hearing, the whirling wheels.
The wheels were called in my hearing, “the turning wheels.”
14 A nd each one had four faces. The first face was the face of a cherub, the second face was the face of a man, the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
Each one of the cherubim had four faces. The first face was the face of a cherub. The second face was the face of a man. The third was the face of a lion. And the fourth was the face of an eagle.
15 T hen the cherubim rose up. They are the living beings that I saw by the river Chebar.
Then the cherubim rose up. They were the living beings that I saw by the Chebar River.
16 N ow when the cherubim moved, the wheels would go beside them; also when the cherubim lifted up their wings to rise from the ground, the wheels would not turn from beside them.
Now when the cherubim moved, the wheels went beside them. And when the cherubim lifted up their wings to rise from the ground, the wheels did not leave their side.
17 W hen the cherubim stood still, the wheels would stand still; and when they rose up, the wheels would rise with them, for the spirit of the living beings was in them.
When the cherubim stood still, the wheels stood still. When they rose up, the wheels rose with them. For the spirit of the living beings was in them.
18 T hen the glory of the Lord departed from the threshold of the temple and stood over the cherubim.
Then the shining-greatness of the Lord left the door of the Lord’s house and stood over the cherubim.
19 W hen the cherubim departed, they lifted their wings and rose up from the earth in my sight with the wheels beside them; and they stood still at the entrance of the east gate of the Lord’s house, and the glory of the God of Israel hovered over them.
When the cherubim left, they lifted their wings and rose up from the earth in front of my eyes, with the wheels beside them. And they stood still at the door of the east gate of the Lord’s house. The shining-greatness of the God of Israel was over them.
20 T hese are the living beings that I saw beneath the God of Israel by the river Chebar; so I knew that they were cherubim.
These are the living beings that I saw under the God of Israel by the Chebar River, so I knew that they were cherubim.
21 E ach one had four faces and each one four wings, and beneath their wings was the form of human hands.
Each one had four faces and four wings, and under their wings were what looked like human hands.
22 A s for the likeness of their faces, they were the same faces whose appearance I had seen by the river Chebar. Each one went straight ahead.
Their faces looked the same as those I had seen by the Chebar River. Each one went straight ahead.