Genesis 2 ~ Genesis 2

picture

1 Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.

So the heavens and the earth were completed, and all that is in them.

2 A nd on the seventh day God finished his work which he had made, and he rested on the seventh day from all his work which he had made.

On the seventh day God ended His work which He had done. And He rested on the seventh day from all His work which He had done.

3 A nd God blessed the seventh day and sanctified it because in it he had rested from all his work which God created in perfection.

Then God honored the seventh day and made it holy, because in it He rested from all His work which He had done. The Garden of Eden

4 These are the origins of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens

This is the story of the heavens and the earth when they were made, in the day the Lord God made the earth and the heavens.

5 a nd every plant of the field before it was in the earth and all the grass of the field before it grew, for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and neither was there a man to till the ground.

Now no bush of the field was yet on the earth. And no plant of the field had started to grow. For the Lord God had not sent rain upon the earth. And there was no man to work the ground.

6 B ut there went up a mist from the earth and watered the whole face of the ground.

But a fog came from the earth and watered the whole top of the ground.

7 A nd the LORD God formed man of the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and man became a living soul.

Then the Lord God made man from the dust of the ground. And He breathed into his nose the breath of life. Man became a living being.

8 And the LORD God had planted a garden eastward in Eden, and there he put the man whom he had formed.

The Lord God planted a garden to the east in Eden. He put the man there whom He had made.

9 A nd out of the ground made the LORD God to grow every tree that is desirable to the sight and good for food, the tree of life also in the midst of the garden and the tree of knowledge of good and evil.

And the Lord God made to grow out of the ground every tree that is pleasing to the eyes and good for food. And He made the tree of life grow in the center of the garden, and the tree of learning of good and bad.

10 A nd a river went out of Eden to water the garden, and from there it was divided into four heads.

Now a river flowed out of Eden to water the garden. And from there it divided and became four rivers.

11 T he name of the first is Pison; that is it which compasses the whole land of Havilah, where there is gold;

The name of the first is Pishon. It flows around the whole land of Havilah, where there is gold.

12 a nd the gold of that land is good; there is bdellium and the onyx stone.

The gold of that land is good. Bdellium and onyx stone are there.

13 A nd the name of the second river is Gihon; this is the same that compasses the whole land of Ethiopia.

The name of the second river is Gihon. It flows around the whole land of Cush.

14 A nd the name of the third river is Hiddekel; this is that which goes toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates.

The name of the third river is Tigris. It flows east of Assyria. And the fourth river is the Euphrates.

15 A nd the LORD God took the man and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.

Then the Lord God took the man and put him in the garden of Eden to work the ground and care for it.

16 And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou may freely eat;

The Lord God told the man, “You are free to eat from any tree of the garden.

17 b ut of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it; for in the day that thou dost eat of it thou shalt surely die.

But do not eat from the tree of learning of good and bad. For the day you eat from it you will die for sure.”

18 And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him a help meet for him.

Then the Lord God said, “It is not good for man to be alone. I will make a helper that is right for him.”

19 A nd out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto the man to see what he would call them; and whatever the man called every living soul, that was its name.

Out of the ground the Lord God made every animal of the field and every bird of the sky. He brought them to the man to find out what he would call them. And whatever the man called a living thing, that was its name.

20 A nd the man gave names to every beast, and to the fowl of the heavens, and to every animal of the field; but for the man there was not found a help meet for him.

Adam gave names to all the cattle, and to the birds of the sky, and to every animal of the field. But there was no helper found that was right for Adam.

21 And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept; and he took one of his sides and closed up the flesh in its place;

So the Lord God put the man to sleep as if he were dead. And while he was sleeping, He took one of the bones from his side and closed up the place with flesh.

22 a nd the LORD God built that which he had taken from the side of the man into a woman and brought her unto the man.

The Lord God made woman from the bone which He had taken from the man. And He brought her to the man.

23 A nd the man said, This is now bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called Woman because she was taken out of Man.

The man said, “This is now bone of my bones, and flesh of my flesh. She will be called Woman, because she was taken out of Man.”

24 T herefore shall a man leave his father and his mother and shall cleave unto his wife; and they shall be one flesh.

For this reason a man will leave his father and his mother, and will be joined to his wife. And they will become one flesh.

25 A nd they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.

The man and his wife were both without clothes and were not ashamed.