Genesis 17 ~ Genesis 17

picture

1 And when Abram was ninety-nine years old, the LORD appeared to Abram and said unto him, I am the Almighty God; walk before me and be thou perfect.

When Abram was ninety-nine years old, the Lord came to him and said, “I am God All-powerful. Obey Me, and be without blame.

2 A nd I will make my covenant between me and thee and will multiply thee exceedingly.

And I will keep My agreement between Me and you. I will give you many children.”

3 A nd Abram fell on his face, and God talked with him, saying,

Then Abram fell on his face. God said to him,

4 Behold my covenant with thee: Thou shalt be a father of many Gentiles.

“See, My agreement is with you. You will be the father of many nations.

5 N either shall thy name any longer be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many Gentiles have I made thee.

No more will your name be Abram. But your name will be Abraham. For I will make you the father of many nations.

6 A nd I will multiply thee exceeding, and I will make Gentiles of thee, and kings shall come out of thee.

Many will come from you. I will make nations of you. Kings will come from you.

7 And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant, to be a God unto thee and to thy seed after thee.

I will make My agreement between Me and you and your children after you through their whole lives for all time. I will be God to you and to your children’s children after you.

8 A nd I will give unto thee and to thy seed after thee, the land in which thou art a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting inheritance; and I will be their God.

I will give to you and your children after you the land in which you are a stranger, all the land of Canaan for yourselves forever. And I will be their God.”

9 A nd God said again unto Abraham, Thou shalt keep my covenant therefore, thou and thy seed after thee in their generations.

Then God said to Abraham, “You must keep My agreement, you and your children after you for all time.

10 T his shall be my covenant, which ye shall keep between me and you and thy seed after thee: Every male among you shall be circumcised.

This is My agreement between Me and you and your children after you, which you must obey: Every man among you must have this religious act done.

11 A nd ye shall circumcise the flesh of your foreskin, and it shall be a token of the covenant between me and you.

In this religious act the skin is cut off from the end of your sex part. This will be the special act of the agreement between Me and you.

12 A nd he that is eight days old shall be circumcised among you, every male in your generations, he that is born in the house or bought with money of any stranger, who is not of thy seed.

Every male child among you who is eight days old must have this religious act done, through all time. The same must be done to all the men born in your house or bought with your money from any stranger, who is not one of your family.

13 H e that is born in thy house and he that is bought with thy money must needs be circumcised; and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.

He that is born in your house and he that is bought with your money must have this religious act done. So will My agreement be marked in your flesh, an agreement that lasts forever.

14 A nd the uncircumcised male whose flesh of his foreskin is not circumcised, that person shall be cut off from his people; he has annulled my covenant.

But the man who has not had this religious act done, of cutting off his piece of skin, will be cut off from his people. He has broken My agreement.”

15 And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be.

Then God said to Abraham, “As for Sarai your wife, do not call her name Sarai. But Sarah will be her name.

16 A nd I will bless her and give thee a son also of her; yea, I will bless her, and she shall be a mother of Gentiles; kings of peoples shall be of her.

And I will bring good to her. I will give you a son by her. I will bring good to her. And she will be the mother of nations. Kings of many people will come from her.”

17 T hen Abraham fell upon his face and laughed and said in his heart, Shall a child be born unto him who is one hundred years old? and shall Sarah, who is ninety years old, bear?

Then Abraham fell on his face and laughed. He said to himself, “Will a child be born to a man who is 100 years old?

18 A nd Abraham said unto God, O that Ishmael might live before thee!

Then Abraham said to God, “If only Ishmael might live before You!”

19 A nd God said, Sarah thy wife shall bear thee a son indeed, and thou shalt call his name Isaac (laughter); and I will confirm my covenant with him for an everlasting covenant and with his seed after him.

But God said, “No, but your wife Sarah will give birth to your son. And you will give him the name Isaac. I will make My agreement with him and for his children after him, an agreement that will last forever.

20 A nd as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I shall bless him and will make him fruitful and will multiply him exceedingly; he shall beget twelve princes, and I will make him a great nation.

As for Ishmael, I have heard you. I will bring good to him. I will make him grow in number. He will be the father of twelve rulers. I will make him a great nation.

21 B ut I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.

But I will make My agreement with Isaac, who will be born to Sarah at this time next year.”

22 A nd he left off talking with him, and God went up from Abraham.

When He had finished talking with him, God went up from Abraham.

23 Then Abraham took Ishmael his son and all the servants born in his house and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham’s house, and circumcised the flesh of their foreskin in that same day as God had said unto him.

Then Abraham took his son Ishmael, and all who were born in his house, and all who were bought with his money, and every man and boy who lived in his house. And he cut off their piece of skin that very day, as God had told him to do.

24 A nd Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

Abraham was ninety-nine years old when he had the religious act done of cutting off his piece of skin.

25 A nd Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

His son Ishmael was thirteen years old when he had the religious act done of cutting off his piece of skin.

26 I n that same day Abraham was circumcised and Ishmael his son.

Abraham and his son Ishmael had this religious act done that very day.

27 A nd all the men of his house, born in the house and bought with money from strangers, were circumcised with him.

And all the men of his house, who were born in the house or bought with money from a stranger, had this religious act done with him.