1 Samuel 11 ~ 1 Samuel 11

picture

1 Then Nahash, the Ammonite, came up and encamped against Jabeshgilead. And all the men of Jabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.

Then Nahash the Ammonite came and his soldiers set up their tents around Jabesh-gilead. All the men of Jabesh said to Nahash, “Make an agreement with us, and we will work for you.”

2 A nd Nahash, the Ammonite, answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes and lay it for a reproach upon all Israel.

But Nahash the Ammonite said to them, “I will make an agreement with you only if I may cut out the right eye of every one of you. This way I will put all Israel to shame.”

3 A nd the elders of Jabesh said unto him, Give us seven days’ respite, that we may send messengers unto all the borders of Israel, and then, if there is no one to save us, we will come out to thee.

The leaders of Jabesh said to him, “Let us alone for seven days, so we may send men with news through the land of Israel. Then, if there is no one to save us, we will give ourselves up to you.”

4 T hen the messengers came to Gibeah of Saul and told the tidings in the ears of the people, and all the people lifted up their voices and wept.

The men came to Gibeah of Saul and told the news to the people. And all the people cried with a loud voice.

5 And, behold, Saul came after the oxen out of the field, and Saul said, What ails the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh.

Now Saul was coming from the field behind the cattle, and he said, “What troubles the people? Why are they crying?” So they told him the news the men had brought from Jabesh.

6 A nd the Spirit of God prospered Saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly.

The Spirit of God came upon Saul with power when he heard this news, and he became very angry.

7 A nd he took a yoke of oxen and hewed them in pieces and sent them throughout all the borders of Israel by the hands of messengers, saying, Whoever does not come forth after Saul and after Samuel, so shall it be done unto his oxen. And the fear of the LORD fell on the people, and they came out with one consent.

He took two bulls and cut them in pieces and sent them through the land of Israel with the men who had brought the news, saying, “This will be done to the bulls of those who will not come out after Saul and Samuel.” The fear of the Lord came upon the people, and they all came out together.

8 A nd when he numbered them in Bezek, the sons of Israel were three hundred thousand and the men of Judah thirty thousand.

Saul numbered them at Bezek. There were 300, 000 men of Israel, and 30, 000 men of Judah.

9 A nd they said unto the messengers that came, Thus shall ye say unto the men of Jabeshgilead, Tomorrow, by the time the sun is hot, ye shall have salvation. And the messengers came and declared it to the men of Jabesh, and they were glad.

They said to the men who had brought the news, “Tell the men of Jabesh-gilead that tomorrow, by the time the sun is hot, you will have help.” So the men went and told the news to the men of Jabesh, and they were glad.

10 T herefore the men of Jabesh said, Tomorrow we will come out unto you, and ye shall do with us all that seems good unto you.

Then the men of Jabesh said, “Tomorrow we will give ourselves up to you. And you may do to us whatever you think is good.”

11 A nd it was so on the next day that Saul put the people in order in three companies, and they came into the midst of the host in the morning watch and slew the Ammonites until the heat of the day, and it came to pass that those who remained were scattered so that two of them were not left together.

The next morning, Saul put the people in three groups. They came among the tents early in the morning and killed the Ammonites until the heat of the day. Those who were left alive were divided, so that no two of them stayed together.

12 Then the people said unto Samuel, Who were those that said, Shall Saul reign over us? Bring the men, that we may put them to death.

Then the people said to Samuel, “Who is it that said, ‘Should Saul rule over us?’ Bring the men, that we may put them to death.”

13 A nd Saul said, There shall not a man be put to death this day, for today the LORD has wrought salvation in Israel.

But Saul said, “No man will be put to death this day. For today the Lord has saved Israel.”

14 T hen Samuel said to the people, Come, and let us go to Gilgal and renew the kingdom there.

Samuel said to the people, “Come, let us go to Gilgal and make it the place for the king.”

15 A nd all the people went to Gilgal, and there they made Saul king before the LORD in Gilgal, and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the LORD, and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

So all the people went to Gilgal. There they made Saul king before the Lord, in Gilgal. There they gave peace gifts to the Lord. And there Saul and all the men of Israel were filled with much joy.