1 W hen Abram was ninety-nine years old, the Lord appeared to Abram and said to him, “I am Almighty God; walk before Me and be blameless.
When Abram was ninety-nine years old, the Lord came to him and said, “I am God All-powerful. Obey Me, and be without blame.
2 A nd I will make My covenant between Me and you, and will multiply you exceedingly.”
And I will keep My agreement between Me and you. I will give you many children.”
3 T hen Abram fell on his face, and God talked with him, saying:
Then Abram fell on his face. God said to him,
4 “ As for Me, behold, My covenant is with you, and you shall be a father of many nations.
“See, My agreement is with you. You will be the father of many nations.
5 N o longer shall your name be called Abram, but your name shall be Abraham; for I have made you a father of many nations.
No more will your name be Abram. But your name will be Abraham. For I will make you the father of many nations.
6 I will make you exceedingly fruitful; and I will make nations of you, and kings shall come from you.
Many will come from you. I will make nations of you. Kings will come from you.
7 A nd I will establish My covenant between Me and you and your descendants after you in their generations, for an everlasting covenant, to be God to you and your descendants after you.
I will make My agreement between Me and you and your children after you through their whole lives for all time. I will be God to you and to your children’s children after you.
8 A lso I give to you and your descendants after you the land in which you are a stranger, all the land of Canaan, as an everlasting possession; and I will be their God.”
I will give to you and your children after you the land in which you are a stranger, all the land of Canaan for yourselves forever. And I will be their God.”
9 A nd God said to Abraham: “As for you, you shall keep My covenant, you and your descendants after you throughout their generations.
Then God said to Abraham, “You must keep My agreement, you and your children after you for all time.
10 T his is My covenant which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: Every male child among you shall be circumcised;
This is My agreement between Me and you and your children after you, which you must obey: Every man among you must have this religious act done.
11 a nd you shall be circumcised in the flesh of your foreskins, and it shall be a sign of the covenant between Me and you.
In this religious act the skin is cut off from the end of your sex part. This will be the special act of the agreement between Me and you.
12 H e who is eight days old among you shall be circumcised, every male child in your generations, he who is born in your house or bought with money from any foreigner who is not your descendant.
Every male child among you who is eight days old must have this religious act done, through all time. The same must be done to all the men born in your house or bought with your money from any stranger, who is not one of your family.
13 H e who is born in your house and he who is bought with your money must be circumcised, and My covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
He that is born in your house and he that is bought with your money must have this religious act done. So will My agreement be marked in your flesh, an agreement that lasts forever.
14 A nd the uncircumcised male child, who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that person shall be cut off from his people; he has broken My covenant.”
But the man who has not had this religious act done, of cutting off his piece of skin, will be cut off from his people. He has broken My agreement.”
15 T hen God said to Abraham, “As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but Sarah shall be her name.
Then God said to Abraham, “As for Sarai your wife, do not call her name Sarai. But Sarah will be her name.
16 A nd I will bless her and also give you a son by her; then I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of peoples shall be from her.”
And I will bring good to her. I will give you a son by her. I will bring good to her. And she will be the mother of nations. Kings of many people will come from her.”
17 T hen Abraham fell on his face and laughed, and said in his heart, “Shall a child be born to a man who is one hundred years old? And shall Sarah, who is ninety years old, bear a child? ”
Then Abraham fell on his face and laughed. He said to himself, “Will a child be born to a man who is 100 years old?
18 A nd Abraham said to God, “Oh, that Ishmael might live before You!”
Then Abraham said to God, “If only Ishmael might live before You!”
19 T hen God said: “No, Sarah your wife shall bear you a son, and you shall call his name Isaac; I will establish My covenant with him for an everlasting covenant, and with his descendants after him.
But God said, “No, but your wife Sarah will give birth to your son. And you will give him the name Isaac. I will make My agreement with him and for his children after him, an agreement that will last forever.
20 A nd as for Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He shall beget twelve princes, and I will make him a great nation.
As for Ishmael, I have heard you. I will bring good to him. I will make him grow in number. He will be the father of twelve rulers. I will make him a great nation.
21 B ut My covenant I will establish with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this set time next year.”
But I will make My agreement with Isaac, who will be born to Sarah at this time next year.”
22 T hen He finished talking with him, and God went up from Abraham.
When He had finished talking with him, God went up from Abraham.
23 S o Abraham took Ishmael his son, all who were born in his house and all who were bought with his money, every male among the men of Abraham’s house, and circumcised the flesh of their foreskins that very same day, as God had said to him.
Then Abraham took his son Ishmael, and all who were born in his house, and all who were bought with his money, and every man and boy who lived in his house. And he cut off their piece of skin that very day, as God had told him to do.
24 A braham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
Abraham was ninety-nine years old when he had the religious act done of cutting off his piece of skin.
25 A nd Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
His son Ishmael was thirteen years old when he had the religious act done of cutting off his piece of skin.
26 T hat very same day Abraham was circumcised, and his son Ishmael;
Abraham and his son Ishmael had this religious act done that very day.
27 a nd all the men of his house, born in the house or bought with money from a foreigner, were circumcised with him.
And all the men of his house, who were born in the house or bought with money from a stranger, had this religious act done with him.