箴 言 19 ~ Proverbi 19

picture

1 為 純 正 的 貧 窮 人 勝 過 乖 謬 愚 妄 的 富 足 人 。

Meglio un povero che cammina nella sua integrità, che chi è perverso di labbra e anche stolto.

2 無 知 識 的 , 乃 為 不 善 ; 腳 步 急 快 的 , 難 免 犯 罪 。

Lo zelo senza conoscenza non è cosa buona; chi cammina in fretta sbaglia strada.

3 的 愚 昧 傾 敗 他 的 道 ; 他 的 心 也 抱 怨 耶 和 華 。

La stoltezza dell’uomo ne perverte la via, ma il suo cuore si irrita contro il Signore.

4 物 使 朋 友 增 多 ; 但 窮 人 朋 友 遠 離 。

Le ricchezze procurano gran numero di amici, ma il povero è abbandonato anche dal suo compagno.

5 假 見 證 的 , 必 不 免 受 罰 ; 吐 出 謊 言 的 , 終 不 能 逃 脫 。

Il falso testimone non rimarrà impunito, chi spaccia menzogne non avrà scampo.

6 施 散 的 , 有 多 人 求 他 的 恩 情 ; 愛 送 禮 的 , 人 都 為 他 的 朋 友 。

Molti corteggiano l’uomo generoso, tutti sono amici dell’uomo che offre regali.

7 窮 人 , 弟 兄 都 恨 他 ; 何 況 他 的 朋 友 , 更 遠 離 他 ! 他 用 言 語 追 隨 , 他 們 卻 走 了 。

Tutti i fratelli del povero lo odiano; quanto più gli amici suoi si allontaneranno da lui! Egli li supplica con parole, ma già sono scomparsi.

8 著 智 慧 的 , 愛 惜 生 命 ; 保 守 聰 明 的 , 必 得 好 處 。

Chi acquista senno ama se stesso, e chi serba con cura l’intelligenza troverà del bene.

9 假 見 證 的 , 不 免 受 罰 ; 吐 出 謊 言 的 , 也 必 滅 亡 。

Il falso testimone non rimarrà impunito, e chi spaccia menzogne perirà.

10 昧 人 宴 樂 度 日 是 不 合 宜 的 ; 何 況 僕 人 管 轄 王 子 呢 ?

Vivere nel lusso non s’addice allo stolto; quanto meno si addice allo schiavo dominare sui prìncipi!

11 有 見 識 就 不 輕 易 發 怒 ; 寬 恕 人 的 過 失 便 是 自 己 的 榮 耀 。

Il senno rende l’uomo lento all’ira ed egli considera un suo onore passare sopra le offese.

12 的 忿 怒 好 像 獅 子 吼 叫 ; 他 的 恩 典 卻 如 草 上 的 甘 露 。

L’ira del re è come il ruggito di un leone, ma il suo favore è come rugiada sull’erba.

13 昧 的 兒 子 是 父 親 的 禍 患 ; 妻 子 的 爭 吵 如 雨 連 連 滴 漏 。

Un figlio stolto è una grande sciagura per suo padre, e le risse di una moglie sono il gocciolare continuo di un tetto.

14 屋 錢 財 是 祖 宗 所 遺 留 的 ; 惟 有 賢 慧 的 妻 是 耶 和 華 所 賜 的 。

Casa e ricchezze sono un’eredità dei padri, ma una moglie giudiziosa è un dono del Signore.

15 惰 使 人 沉 睡 ; 懈 怠 的 人 必 受 飢 餓 。

La pigrizia fa cadere nel torpore, e la persona indolente patirà la fame.

16 守 誡 命 的 , 保 全 生 命 ; 輕 忽 己 路 的 , 必 致 死 亡 。

Chi osserva il precetto preserva la sua vita, ma chi non si dà pensiero della propria condotta morrà.

17 憫 貧 窮 的 , 就 是 借 給 耶 和 華 ; 他 的 善 行 , 耶 和 華 必 償 還 。

Chi ha pietà del povero presta al Signore, che gli contraccambierà l’opera buona.

18 有 指 望 , 管 教 你 的 兒 子 ; 你 的 心 不 可 任 他 死 亡 。

Castiga tuo figlio mentre c’è ancora speranza, ma non lasciarti andare sino a farlo morire.

19 怒 的 人 必 受 刑 罰 ; 你 若 救 他 , 必 須 再 救 。

L’uomo dalla collera violenta deve essere punito, perché, se lo liberi, dovrai tornare daccapo.

20 要 聽 勸 教 , 受 訓 誨 , 使 你 終 久 有 智 慧 。

Ascolta il consiglio e ricevi l’istruzione, affinché tu diventi saggio per il resto della vita.

21 心 多 有 計 謀 ; 惟 有 耶 和 華 的 籌 算 才 能 立 定 。

Ci sono molti disegni nel cuore dell’uomo, ma il piano del Signore è quello che sussiste.

22 行 仁 慈 的 , 令 人 愛 慕 ; 窮 人 強 如 說 謊 言 的 。

Ciò che rende caro l’uomo è la bontà, e un povero vale più di un bugiardo.

23 畏 耶 和 華 的 , 得 著 生 命 ; 他 必 恆 久 知 足 , 不 遭 禍 患 。

Il timore del Signore conduce alla vita; chi l’ha si sazia e passa la notte senza essere visitato dal male.

24 惰 人 放 手 在 盤 子 裡 , 就 是 向 口 撤 回 , 他 也 不 肯 。

Il pigro tuffa la mano nel piatto e non fa neppure tanto da portarla alla bocca.

25 打 褻 慢 人 , 愚 蒙 人 必 長 見 識 ; 責 備 明 哲 人 , 他 就 明 白 知 識 。

Percuoti il beffardo, e l’ingenuo diventerà prudente; riprendi l’intelligente e imparerà la scienza.

26 待 父 親 、 攆 出 母 親 的 , 是 貽 羞 致 辱 之 子 。

Il figlio che fa vergogna e disonore rovina suo padre e scaccia sua madre.

27 兒 , 不 可 聽 了 教 訓 而 又 偏 離 知 識 的 言 語 。

Cessa, figlio mio, d’ascoltare l’istruzione, se ti vuoi allontanare dalle parole della scienza.

28 徒 作 見 證 戲 笑 公 平 ; 惡 人 的 口 吞 下 罪 孽 。

Il testimone iniquo si burla della giustizia, e la bocca degli empi trangugia l’iniquità.

29 罰 是 為 褻 慢 人 預 備 的 ; 鞭 打 是 為 愚 昧 人 的 背 預 備 的 。

I giudici sono stabiliti per i beffardi, e le percosse per il dorso degli stolti.