1 ( 可 拉 後 裔 的 詩 歌 。 ) 耶 和 華 所 立 的 根 基 在 聖 山 上 。
Salmo dei figli di Core. Cantico. Il Signore ha fondato la sua città sui monti santi.
2 他 愛 錫 安 的 門 , 勝 於 愛 雅 各 一 切 的 住 處 。
Egli ama le porte di Sion più di tutte le dimore di Giacobbe.
3 神 的 城 啊 , 有 榮 耀 的 事 乃 指 著 你 說 的 。 ( 細 拉 )
Cose gloriose son dette di te, o città di Dio!
4 我 要 提 起 拉 哈 伯 和 巴 比 倫 人 , 是 在 認 識 我 之 中 的 ; 看 哪 , 非 利 士 和 推 羅 並 古 實 人 , 個 個 生 在 那 裡 。
«Menzionerò l’Egitto e Babilonia fra quelli che mi conoscono; ecco la Filistia e Tiro, con l’Etiopia: ciascuno d’essi è nato in Sion!»
5 論 到 錫 安 , 必 說 : 這 一 個 、 那 一 個 都 生 在 其 中 , 而 且 至 高 者 必 親 自 堅 立 這 城 。
E si dirà in Sion: «Questi e quello son nati in essa; e l’Altissimo la renderà stabile».
6 當 耶 和 華 記 錄 萬 民 的 時 候 , 他 要 點 出 這 一 個 生 在 那 裡 。 ( 細 拉 )
Il Signore farà il censimento e nel registrare i popoli dirà: «Questi è nato là».
7 歌 唱 的 , 跳 舞 的 , 都 要 說 : 我 的 泉 源 都 在 你 裡 面 。
E cantando e danzando diranno: «Tutte le fonti della mia gioia sono in te».