Jonah 2 ~ Jonah 2

picture

1 A nd Jonah prayeth unto Jehovah his God from the bowels of the fish.

Katahi a Hona ka inoi ki a Ihowa, ki tona Atua, i roto i te kopu o te ika,

2 A nd he saith: I called, because of my distress, to Jehovah, And He doth answer me, From the belly of sheol I have cried, Thou hast heard my voice.

I mea ia, I karanga ahau, he ngakau mamae noku, ki a Ihowa; a whakahoki mai ana ia ki ahau; i tangi atu ahau i roto i te kopu o te reinga, a whakarongo ana koe ki toku reo.

3 W hen Thou dost cast me the deep, Into the heart of the seas, Then the flood doth compass me, All Thy breakers and Thy billows have passed over me.

I maka hoki ahau e koe ki te rire, ki waenga moana, a karapotia ana ahau e nga roma; tika ana au tuatea katoa me au ngaru i runga i ahau.

4 A nd I -- I said: I have been cast out from before Thine eyes, (Yet I add to look unto Thy holy temple!)

Na ka mea ahau, Kua oti ahau te pei i mua i ou kanohi; otiia tera ahau e titiro atu ano ki tou temepara tapu.

5 C ompassed me have waters unto the soul, The deep doth compass me, The weed is bound to my head.

Karapotia ana ahau e te wai, tae tonu iho ki te wairua; i oku taha katoa te rire a taka noa; he rimu nga takai o toku mahunga.

6 T o the cuttings of mountains I have come down, The earth, her bars behind me to the age. And Thou bringest up from the pit my life, O Jehovah my God.

I haere ahau ki raro ki nga take o nga maunga; kopia ana ahau e te whenua me ona tutaki ake ake; heoi whakaputaina ake ana e koe toku ora i roto i te poka, e Ihowa, e toku Atua.

7 I n the feebleness within me of my soul Jehovah I have remembered, And come in unto Thee doth my prayer, Unto Thy holy temple.

I te hemonga o toku wairua i roto i ahau, i mahara ahau ki a Ihowa: i tae atu ano taku inoi ki a koe ki tou temepara tapu.

8 T hose observing lying vanities their own mercy forsake.

Ko te hunga e pupuri ana i nga mea tekateka noa e whakarere ana i te atawhai mo ratou.

9 A nd I -- with a voice of thanksgiving -- I sacrifice to Thee, That which I have vowed I complete, Salvation of Jehovah.

Ko ahau ia ka mea patunga tapu ki a koe i runga i te reo whakawhetai; ka whakamana e ahau aku kupu taurangi. Na Ihowa te whakaoranga.

10 A nd Jehovah saith to the fish, and it vomiteth out Jonah on the dry land.

Na ka korero a Ihowa ki te ika, a ka ruakina e tera a Hona ki te wahi maroke.