Бытие 10 ~ Genesis 10

picture

1 В от родословие сынов Ноевых: Сима, Хама и Иафета. После потопа родились у них дети.

Na ko nga whakatupuranga enei o nga tama a Noa, o Hema, o Hama, o Iapeta: i whanau hoki he tama ma ratou i muri i te waipuke.

2 С ыны Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.

Ko nga tama a Iapeta; ko Komere, ko Makoka, ko Marai, ko Iawana, ko Tupara, ko Meheke, ko Tiraha.

3 С ыны Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.

A ko nga tama a Komere; ko Ahekenata, ko Ripata, ko Tokarama.

4 С ыны Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.

A ko nga tama a Iawana; ko Erihaha, ko Tarahihi, ko Kitimi, ko Totanimi.

5 О т сих населились острова народов в землях их, каждый по языку своему, по племенам своим, в народах своих.

Na enei nga motu o nga tauiwi i wehe puta noa i o ratou whenua, tena iwi i tona reo; tera toronga, tera toronga o ratou, i o ratou iwi hoki.

6 С ыны Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.

A ko nga tama a Hama; ko Kuhu, ko Mitiraima, ko Putu, ko Kanaana.

7 С ыны Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыны Раамы: Шева и дедан.

Ko nga tama a Kuhu; ko Tepa, ko Hawira, ko Hapata, ko Raama, ko Hapateka: a ko nga tama a Raama; ko Hepa, ko Rerana.

8 Х уш родил также Нимрода: сей начал быть силен на земле.

A whanau ake ta Kuhu ko Nimirota; i timata ia hei tangata nui ki runga ki te whenua.

9 О н был сильный зверолов пред Господом; потому и говориться: сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом.

He maia ia i te aroaro o Ihowa ki te wahi kirehe mohoao: no reira te kupu nei, He pera me Nimirota te maia i te aroaro o Ihowa ki te whai kirehe mohoao.

10 Ц арство его вначале сщставляли: Вавилон, Эрех, аккад и Халне, в земле Сеннаар.

A i Papera te timatanga o tona kingitanga, i Ereke, i Akara, i Karane, i te whenua o Hinara.

11 И з сей земли вышел Ассур, и построил Ниневию, Реховофир, Калах.

I haere atu ia i taua whenua ki Ahiria, a hanga ana e ia a Ninewe, me te pa, me Rehopoto, me Kara,

12 И ресен между Ниневию и между Калахом; это город великий.

Me Rehena hoki, i waenganui o Ninewe, o Kara: he pa nui ia.

13 О т Мицраима произщшли Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим,

A whanau ake a Mitiraima, ko nga Rurimi, ko nga Anamime, ko nga Rehapimi, ko nga Napatuhimi,

14 П атрусим, Каслухим, откуда вышли Филистимляне, и Кафторим.

Ko nga Pataruhimi, ko nga Kaheruhimi, i puta mai hoki i ena nga Pirihitini, a ko nga Kapatorimi.

15 О т Ханаана родились: Сидон, первенец его, Хет,

A whanau ake ta Kanaana ko Hairona, ko tana matamua, raua ko Hete,

16 И евусей, Аморей, Гергесей,

Me te Iepuhi, me te Amori, me te Kirikahi,

17 Е вей, Аркей, Синей,

Me te Hiwi, me te Araki, me te Hini,

18 А рвадей, Цемарей и Химарей. В последствии племена Ханаанские рассеялись.

Me te Aarawari, me te Temari, me te Hamati: a muri iho ka marara noa atu nga hapu o nga Kanaani.

19 И были пределы Хананеев от Сидона к Герару до Газы, Отсюда к Садому, Гаморре, Адме и Цевоиму до Лаши.

I Hairona hoki te rohe ki nga Kanaani, kei tou haerenga atu ki Kerara, ki Kaha; kei tou haerenga ki Horoma, ki Komora, ki Arema, ki Tepoimi, a tae noa ki Raha.

20 Э то сыны Хамовы, по племенам их, по языкам их, в землях их, в народах их.

Ko nga tama enei a Hama, tera toronga, tera toronga o ratou, tera reo, tera reo o ratou, me o ratou whenua, me o ratou iwi.

21 Б ыли дети и у Сима, отца всех сынов Еверовых, старшего брата Иафетова.

Me Hema ano hoki, me te papa o nga tamariki katoa a Epere, te tuakana o Iapeta, i whanau ano hoki he tamariki mana.

22 С ыны Сима: Елам, Асур, Арфаксад, Луд, Арам.

Ko nga tama a Hema; ko Erama, ko Ahura, ko Arapahata, ko Ruru, ko Arame.

23 С ыны Арама: Уц, Хул, Гефер и Маш.

A ko nga tamariki a Arame; ko Uhu, ko Huru, ko Ketera, ko Maha.

24 А рфаксад родил Салу, Сала родил Евера.

Na Arahapata ko Haraha, ta Haraha ko Epere.

25 У Евера родились два сына; имя одному: Фалек, потому что во дни его земля разделена; имя брата его: Иоктан.

Tokorua nga tama a Epere: ko Pereke te ingoa o tetahi: no tona ra hoki i wehea ai te whenua; a ko Ioketana te ingoa o tona teina.

26 И октан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавефа, Иераха,

A whanau ake a Ioketana ko Aramotata, ko Herepe, ko Hataramaweta, ko Ieraha,

27 Г адорама, Узала, Диклу,

Ko Hatorama, ko Utara, ko Tikera,

28 О вала, Авимаила, Шеву,

Ko Opara, ko Apimaera, ko Hepa,

29 О фира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.

Ko Opira, ko Hawira, ko Iopapa: he tama katoa enei na Ioketana.

30 П оселения их были от Меши до Сефара, горы восточной.

Kei Meha hoki to ratou nohoanga, a tae noa koe ki Hepara; he maunga ia kei te rawhiti.

31 Э то сыновья Симовы по племенам их, по языкам их, в землях их, по народам их.

Ko nga tama enei a Hema, tona hapu, tona hapu, tona reo, tona reo, o ratou kainga, me o ratou iwi.

32 В от племена сынов Ноевых, по Родословию их, в народах их. От них распространились народы по земле после потопа.

Ko nga toronga enei o nga tama a Noa, i o ratou whakatupuranga, me o ratou iwi: a i wehea mai i enei nga iwi o te whenua i muri iho i te waipuke.