1 T e voi lăuda din toată inima mea, Te voi cânta în prezenţa dumnezeilor!
Na Rawiri. Ka whakapaua toku ngakau ki te whakawhetai ki a koe: ka himene atu ahau ki a koe i te aroaro o nga atua.
2 M ă voi închina în Templul Tău cel sfânt şi-Ţi voi lăuda Numele, pentru îndurarea Ta, pentru credincioşia Ta, pentru că Ţi-ai înălţat Numele şi cuvântul mai presus de orice.
Ka koropiko atu ahau ki te ritenga o tou temepara tapu, a ka whakamoemiti ki tou ingoa, mo tou aroha me tou pono: kua whakanuia hoki e koe tau kupu ki runga ake i tou ingoa katoa.
3 Î n ziua când Te -am chemat, Tu mi-ai răspuns, m-ai îmbărbătat şi mi-ai întărit sufletul.
I whakahoki kupu mai koe ki ahau i te ra i karanga ai ahau: a whakahirihiritia ana e koe toku wairua ki te kaha.
4 D oamne, toţi regii pământului Te vor lăuda când vor auzi cuvintele gurii Tale!
Ka whakamoemiti nga kingi katoa o te whenua ki a koe, e Ihowa, kua rongo hoki ratou ki nga kupu a tou mangai.
5 V or cânta căile Domnului, căci mare este slava Ta, Doamne!
Ae, e waiata ratou mo nga ara o Ihowa: he nui hoki te kororia o Ihowa.
6 D eşi este înălţat, Domnul îl vede pe cel smerit şi îl cunoaşte de departe pe cel mândru.
Ahakoa hoki kei runga rawa a Ihowa, e titiro iho ana ano ia ki te hunga papaku: tena ko te tangata whakakake, i tawhiti ano kua matauria e ia.
7 C ând umblu prin mijlocul necazului, Tu mă înviorezi, Îţi întinzi mâna împotriva mâniei duşmanilor mei şi mă izbăveşti cu dreapta Ta.
Ahakoa haere ahau i waenganui o te he, mau ahau e whakahauora: ka totoro tou ringa ki te riri o oku hoa whawhai, ma tou ringa matau ano ahau e whakaora.
8 D omnul va isprăvi ce a început pentru mine. Doamne, îndurarea Ta este veşnică: nu părăsi lucrările mâinilor Tale!
Ma Ihowa e whakaoti aku mea: e Ihowa, e mau ana tau mahi tohu ake ake; kaua e whakarerea nga mahi a ou ringa.