Psalm 138 ~ Psalm 138

picture

1 I will praise You with my whole heart; Before the gods I will sing praises to You.

Na Rawiri. Ka whakapaua toku ngakau ki te whakawhetai ki a koe: ka himene atu ahau ki a koe i te aroaro o nga atua.

2 I will worship toward Your holy temple, And praise Your name For Your lovingkindness and Your truth; For You have magnified Your word above all Your name.

Ka koropiko atu ahau ki te ritenga o tou temepara tapu, a ka whakamoemiti ki tou ingoa, mo tou aroha me tou pono: kua whakanuia hoki e koe tau kupu ki runga ake i tou ingoa katoa.

3 I n the day when I cried out, You answered me, And made me bold with strength in my soul.

I whakahoki kupu mai koe ki ahau i te ra i karanga ai ahau: a whakahirihiritia ana e koe toku wairua ki te kaha.

4 A ll the kings of the earth shall praise You, O Lord, When they hear the words of Your mouth.

Ka whakamoemiti nga kingi katoa o te whenua ki a koe, e Ihowa, kua rongo hoki ratou ki nga kupu a tou mangai.

5 Y es, they shall sing of the ways of the Lord, For great is the glory of the Lord.

Ae, e waiata ratou mo nga ara o Ihowa: he nui hoki te kororia o Ihowa.

6 T hough the Lord is on high, Yet He regards the lowly; But the proud He knows from afar.

Ahakoa hoki kei runga rawa a Ihowa, e titiro iho ana ano ia ki te hunga papaku: tena ko te tangata whakakake, i tawhiti ano kua matauria e ia.

7 T hough I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will stretch out Your hand Against the wrath of my enemies, And Your right hand will save me.

Ahakoa haere ahau i waenganui o te he, mau ahau e whakahauora: ka totoro tou ringa ki te riri o oku hoa whawhai, ma tou ringa matau ano ahau e whakaora.

8 T he Lord will perfect that which concerns me; Your mercy, O Lord, endures forever; Do not forsake the works of Your hands.

Ma Ihowa e whakaoti aku mea: e Ihowa, e mau ana tau mahi tohu ake ake; kaua e whakarerea nga mahi a ou ringa.