Марко 16 ~ Марко 16

picture

1 А когато се мина съботата, Мария Магдалена, Мария, майката на Яков, и Саломия купиха благоуханни масла, за да отидат и Го помажат.

А когато се мина съботата, Мария Магдалина, Мария Якововата майка, и Саломия купиха аромати за да дойдат и го помажат.

2 И в първия ден на седмицата дойдоха на гроба много рано, когато изгря слънцето.

И в първия ден на седмицата дохождат на гроба много рано, когато изгря слънцето.

3 И говореха помежду си: Кой ще ни отвали камъка от гробната врата?- Защото беше твърде голям.

И думаха помежду си: Кой ще ни отвали камъка от гробната врата? - защото беше твърде голям, {последните четири думи са преместени от края на 4-ия стих.}

4 А като повдигнаха очи, видяха, че камъкът беше отвален.

А като повдигнаха очи, видяха, че камъкът бе отвален.

5 И като влязоха в гроба, видяха, че един юноша седеше отдясно, облечен в дълга бяла дреха, и много се уплашиха.

И като влязоха в гроба, видяха, че един юноша седеше отдясно, облечен в бяла одежда; и много се зачудиха.

6 А той им каза: Не се плашете; вие търсите Исус Назарянина, Разпънатия. Той възкръсна! Няма Го тук; ето мястото, където Го положиха.

А той им казва: Недейте се учудва; вие търсите Исуса Назарянина, разпнатия. Той възкръсна; няма Го тука; ето мястото гдето Го положиха.

7 Н о идете, кажете на учениците Му и на Петър, че Той отива преди вас в Галилея; там ще Го видите, както ви каза.

Но идете, кажете на учениците Му и на Петра, че отива преди вас в Галилея; там ще Го видите, както ви каза.

8 И те излязоха и побегнаха от гроба, понеже трепет и ужас ги бяха обзели; и на никого нищо не казаха, защото се бояха.

И те излязоха и побягнаха от гроба, понеже трепет и ужас бяха ги обзели; и никому не казаха нищо, защото се бояха.

9 И като възкръсна рано в първия ден на седмицата, Исус се яви първо на Мария Магдалена, от която беше изгонил седем зли духа.

И като възкръсна рано в първия ден на седмицата, Исус се яви първо на Мария Магдалина, от която бе изгонил седем беса.

10 Т я отиде и извести на тези, които Го бяха придружавали, които Го жалееха и плачеха.

Тя отиде и извести на тия, които бяха Го придружавали, и които Го жалееха и плачеха.

11 Н о те, като чуха, че бил жив и че тя Го видяла, не повярваха.

Но те, като чуха, че бил жив, и че тя Го видяла, не повярваха.

12 С лед това Исус се яви в друг образ на двама от тях, когато вървяха, като отиваха в едно село.

Подир това се яви в друг образ на двама от тях, когато вървяха, отивайки в село.

13 И те отидоха и известиха на другите; но и на тях не повярваха.

И те отидоха и известиха на другите; но нито на тях повярваха.

14 П осле се яви на самите единадесет ученика, когато бяха на трапезата, и ги смъмра за неверието и коравосърдечието им, защото не повярваха на тези, които Го бяха видели възкръснал.

После се яви на самите единадесет ученика, когато бяха на трапезата, и смъмра ги за неверието и жестокосърдечието им, дето не повярваха на тия, които Го бяха видели възкръснал.

15 И Исус им каза: Идете по целия свят и проповядвайте благовестието на всяко създание.

И рече им: Идете по целия свят и проповядвайте благовестието на всяка твар.

16 К ойто повярва и се кръсти, ще бъде спасен; а който не повярва, ще бъде осъден.

Който повярва и се кръсти ще бъде спасен; а който не повярва ще бъде осъден.

17 И тези знамения ще придружават повярвалите: в Мое име бесове ще изгонват; нови езици ще говорят;

И тия знамения ще придружават повярвалите: в Мое име бесове ще изгонват; нови езици ще говорят;

18 з мии ще хващат; а ако изпият нещо смъртоносно, то никак няма да ги повреди; на болни ще полагат ръце и те ще оздравяват. Възнесението на Исус

змии ще хващат; а ако изпият нещо смъртоносно, то никак няма да ги повреди; на болни ще възлагат ръце, и те ще оздравяват.

19 И така, след като им говорѝ, Господ Исус се възнесе на небето и седна отдясно на Бога.

И тъй, след като им говори, Господ Исус се възнесе на небето, и седна отдясно на Бога.

20 А те излязоха и проповядваха навсякъде, като Господ им съдействаше и потвърждаваше словото със знаменията, които ги придружаваха.

А те излязоха и проповядваха на всякъде, като им съдействуваше Господ, и потвърждаваше словото със знаменията, които <го> придружаваха. Амин.