Romans 6 ~ 羅 馬 書 6

picture

1 W hat shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?

这 样 , 怎 麽 说 呢 ? 我 们 可 以 仍 在 罪 中 、 叫 恩 典 显 多 麽 ?

2 G od forbid. We who died to sin, how shall we any longer live therein?

断 乎 不 可 ! 我 们 在 罪 上 死 了 的 人 岂 可 仍 在 罪 中 活 着 呢 ?

3 O r are ye ignorant that all we who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death?

岂 不 知 我 们 这 受 洗 归 入 基 督 耶 稣 的 人 是 受 洗 归 入 他 的 死 麽 ?

4 W e were buried therefore with him through baptism unto death: that like as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.

所 以 , 我 们 藉 着 洗 礼 归 入 死 , 和 他 一 同 埋 葬 , 原 是 叫 我 们 一 举 一 动 有 新 生 的 样 式 , 像 基 督 藉 着 父 的 荣 耀 从 死 里 复 活 一 样 。

5 F or if we have become united with him in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection;

我 们 若 在 他 死 的 形 状 上 与 他 联 合 , 也 要 在 他 复 活 的 形 状 上 与 他 联 合 ;

6 k nowing this, that our old man was crucified with him, that the body of sin might be done away, that so we should no longer be in bondage to sin;

因 为 知 道 我 们 的 旧 人 和 他 同 钉 十 字 架 , 使 罪 身 灭 绝 , 叫 我 们 不 再 作 罪 的 奴 仆 ;

7 f or he that hath died is justified from sin.

因 为 已 死 的 人 是 脱 离 了 罪 。

8 B ut if we died with Christ, we believe that we shall also live with him;

我 们 若 是 与 基 督 同 死 , 就 信 必 与 他 同 活 。

9 k nowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death no more hath dominion over him.

因 为 知 道 基 督 既 从 死 里 复 活 , 就 不 再 死 , 死 也 不 再 作 他 的 主 了 。

10 F or the death that he died, he died unto sin once: but the life that he liveth, he liveth unto God.

他 死 是 向 罪 死 了 , 只 有 一 次 ; 他 活 是 向 神 活 着 。

11 E ven so reckon ye also yourselves to be dead unto sin, but alive unto God in Christ Jesus.

这 样 , 你 们 向 罪 也 当 看 自 己 是 死 的 ; 向 神 在 基 督 耶 稣 里 , 却 当 看 自 己 是 活 的 。

12 L et not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey the lusts thereof:

所 以 , 不 要 容 罪 在 你 们 必 死 的 身 上 作 王 , 使 你 们 顺 从 身 子 的 私 欲 。

13 n either present your members unto sin as instruments of unrighteousness; but present yourselves unto God, as alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God.

也 不 要 将 你 们 的 肢 体 献 给 罪 作 不 义 的 器 具 ; 倒 要 像 从 死 里 复 活 的 人 , 将 自 己 献 给 神 , 并 将 肢 体 作 义 的 器 具 献 给 神 。

14 F or sin shall not have dominion over you: for ye are not under law, but under grace.

罪 必 不 能 作 你 们 的 主 , 因 你 们 不 在 律 法 之 下 , 乃 在 恩 典 之 下 。

15 W hat then? shall we sin, because we are not under law, but under grace? God forbid.

这 却 怎 麽 样 呢 ? 我 们 在 恩 典 之 下 , 不 在 律 法 之 下 , 就 可 以 犯 罪 麽 ? 断 乎 不 可 !

16 K now ye not, that to whom ye present yourselves as servants unto obedience, his servants ye are whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?

岂 不 晓 得 你 们 献 上 自 己 作 奴 仆 , 顺 从 谁 , 就 作 谁 的 奴 仆 麽 ? 或 作 罪 的 奴 仆 , 以 至 於 死 ; 或 作 顺 命 的 奴 仆 , 以 至 成 义 。

17 B ut thanks be to God, that, whereas ye were servants of sin, ye became obedient from the heart to that form of teaching whereunto ye were delivered;

感 谢 神 ! 因 为 你 们 从 前 虽 然 作 罪 的 奴 仆 , 现 今 却 从 心 里 顺 服 了 所 传 给 你 们 道 理 的 模 ? 。

18 a nd being made free from sin, ye became servants of righteousness.

你 们 既 从 罪 里 得 了 释 放 , 就 作 了 义 的 奴 仆 。

19 I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye presented your members as servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity, even so now present your members as servants to righteousness unto sanctification.

我 因 你 们 肉 体 的 软 弱 , 就 照 人 的 常 话 对 你 们 说 。 你 们 从 前 怎 样 将 肢 体 献 给 不 洁 不 法 作 奴 仆 , 以 至 於 不 法 ; 现 今 也 要 照 样 将 肢 体 献 给 义 作 奴 仆 , 以 至 於 成 圣 。

20 F or when ye were servants of sin, ye were free in regard of righteousness.

因 为 你 们 作 罪 之 奴 仆 的 时 候 , 就 不 被 义 约 束 了 。

21 W hat fruit then had ye at that time in the things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.

你 们 现 今 所 看 为 羞 耻 的 事 , 当 日 有 甚 麽 果 子 呢 ? 那 些 事 的 结 局 就 是 死 。

22 B ut now being made free from sin and become servants to God, ye have your fruit unto sanctification, and the end eternal life.

但 现 今 , 你 们 既 从 罪 里 得 了 释 放 , 作 了 神 的 奴 仆 , 就 有 成 圣 的 果 子 , 那 结 局 就 是 永 生 。

23 F or the wages of sin is death; but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.

因 为 罪 的 工 价 乃 是 死 ; 惟 有 神 的 恩 赐 , 在 我 们 的 主 基 督 耶 稣 里 , 乃 是 永 生 。