1 W aa wanaagsan tahay in Rabbiga lagu mahadnaqo, Iyo in magacaaga ammaan loogu gabyo, Ilaaha ugu sarreeyow,
Bueno es alabarte, Jehová, y cantar salmos a tu nombre, oh Altísimo;
2 I yo in raxmaddaada aroorta la muujiyo, Habeen kastana aaminnimadaada,
anunciar por la mañana tu misericordia y tu fidelidad cada noche,
3 I yo in loogu heeso alaabta muusikada oo tobanka xadhig leh, iyo shareeradda, Iyo dhawaaqa kataaradda.
con el decacordio y el salterio, en tono suave, con el arpa.
4 W aayo, Rabbiyow, waxaad igaga farxisay shuqulkaagii, Oo shuqullada gacmahaagana waan ku guulaysan doonaa.
Por cuanto me has alegrado, Jehová, con tus obras; en las obras de tus manos me gozo.
5 R abbiyow, shuqulladaadu waaweynaa! Oo fikirradaaduna aad bay u mool dheer yihiin.
¡Cuán grandes son tus obras, Jehová! ¡Muy profundos son tus pensamientos!
6 D oqonku taas ma yaqaan, Kii nacas ahuna ma garan karo.
El hombre necio no sabe y el insensato no entiende esto:
7 K uwa sharka lahu markii ay sida doog u soo baxaan, Iyo markii xumaanfalayaasha oo dhammu ay barwaaqoobaan, Waa in weligoodba la baabbi'iyo,
Cuando brotan los impíos como la hierba y florecen todos los que hacen maldad, es para ser destruidos eternamente.
8 L aakiinse Rabbiyow, adigu waad sarraysaa weligaa iyo weligaaba.
Mas tú, Jehová, para siempre eres altísimo.
9 W aayo, Rabbiyow, bal eeg cadaawayaashaada, Bal eeg, cadaawayaashaadu way wada baabbi'i doonaane, Oo xumaanfalayaasha oo dhammuna way kala firidhsanaan doonaan.
Aquí están tus enemigos, Jehová, ciertamente perecerán tus enemigos; serán esparcidos todos los que hacen maldad.
10 L aakiinse geeskayga waxaad u sarraysiisay sida geeska gisiga Oo waxaa laygu subkay saliid cusub.
Pero tú aumentarás mis fuerzas como las del toro salvaje; seré ungido con aceite fresco.
11 I ndhahayguna waxay arkeen wixii aan cadaawayaashayda la jeclaa, Oo dhegahayguna waxay maqleen wixii aan la jeclaa sharfalayaasha igu kaca.
Y mirarán mis ojos sobre mis enemigos; oirán mis oídos acerca de los que se levantaron contra mí, de los malignos.
12 K ii xaq ahu wuxuu u barwaaqoobi doonaa sida geed timireed, Oo wuxuu u bixi doonaa sida geed kedar la yidhaahdo oo Lubnaan.
El justo florecerá como la palmera; crecerá como cedro en el Líbano.
13 K uwa guriga Rabbiga lagu dhex beeray Waxay ku barwaaqoobi doonaan barxadaha Ilaahayaga.
Plantados en la casa de Jehová, en los atrios de nuestro Dios florecerán.
14 O o weliba midho bay dhali doonaan iyagoo gaboobay, Oo waxaa ka buuxi doona muud, wayna cagaari doonaan,
Aun en la vejez fructificarán; estarán vigorosos y verdes,
15 S i ay u muujiyaan in Rabbigu qumman yahay, Isagu waa dhagaxayga gabbaadka ah, oo xaqdarro kuma jirto.
para anunciar que Jehová, mi fortaleza, es recto y que en él no hay injusticia.