Псалтирь 35 ~ ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 35

picture

1 ( 34-1) ^^Псалом Давида.^^ Вступись, Господи, в тяжбу с тяжущимися со мною, побори борющихся со мною;

قاوِمْ مُقاوِمِيَّ يا اللهُ ، وَمَنْ يُقاتِلوْنَنِي قاتِلْهُمْ.

2 ( 34-2) возьми щит и латы и восстань на помощь мне;

أمسِكْ تُرْسَكَ وَانْهَضْ وَتَعالَ إلَى عَونِي!

3 ( 34-3) обнажи мечь и прегради преследующим меня; скажи душе моей: 'Я--спасение твое!'

ارْفَعْ رُمْحاً وَعَصاً عَلَى مَنْ يُطارِدُنِي. قُلْ لِي: «أنا أُنْقِذُكَ وَأنصُرُكَ.»

4 ( 34-4) Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей; да обратятся назад и покроются бесчестием умышляющие мне зло;

لَيتَ السّاعِينَ إلَى مَوْتِي يُهزَمُونَ وَيُخزَوْنَ. لَيتَ المُتَآمِرِينَ عَلَيَّ يَتَراجَعُونَ وَيَرْتَبِكُونَ.

5 ( 34-5) да будут они, как прах пред лицем ветра, и Ангел Господень да прогоняет;

لَيتَ مَلاكَ اللهِ يَطرُدُهُمْ أمامَهُ، كَما تُطَيِّرُ الرِّيحُ القَشَّ!

6 ( 34-6) да будет путь их темен и скользок, и Ангел Господень да преследует их,

لَيتَ طَرِيقَ هُرُوبِهِمْ تَكُونُ مُظلِمَةً زَلِقَةً، أمامَ مَلاكِ اللهِ ، مُطارِدِهِمْ.

7 ( 34-7) ибо они без вины скрыли для меня яму--сеть свою, без вины выкопали для души моей.

لِأنَّهُمْ نَصَبُوا لِي فَخّاً بِلا سَبَبٍ. أرادُوا أذِيَّتِي مِنْ دُونِ سَبَبٍ.

8 ( 34-8) Да придет на него гибель неожиданная, и сеть его, которую он скрыл, да уловит его самого; да впадет в нее на погибель.

لِتَأْتِهِمْ مُصِيبَةٌ مِنْ حَيثُ لا يَدْرُونَ! وَلْيَقَعُوا فِي الفَخِّ الَّذِي نَصَبَوْهُ لِي!

9 ( 34-9) А моя душа будет радоваться о Господе, будет веселиться о спасении от Него.

فَتَبتَهِجَ نَفسِي بِاللهِ وَأفرَحَ بِخَلاصِهِ!

10 ( 34-10) Все кости мои скажут: 'Господи! кто подобен Тебе, избавляющему слабого от сильного, бедного и нищего от грабителя его?'

وَأقُولَ لَكَ بِكُلِّ كَيانِي: «لا مِثلَ لَكَ يا اللهُ يا مَنْ تُخَلِّصُ المِسْكِينَ مِمَّنْ هُوَ أقوَى مِنْهُ، وَالفُقَراءَ مِمَّنْ يَسرِقُونَهُمْ.»

11 ( 34-11) Восстали на меня свидетели неправедные: чего я не знаю, о том допрашивают меня;

شُهُودٌ قُساةٌ يَقُومُونَ ضِدِّي، وَيَتَّهِمُونَنِي بِجَرائِمَ لا أعمَلُها!

12 ( 34-12) воздают мне злом за добро, сиротством душе моей.

يُجازُونَنِي عَنْ خَيرِي شَرّاً، يُحزِنُونَ نَفسِي حَتَّى المَوْتِ.

13 ( 34-13) Я во время болезни их одевался во вретище, изнурял постом душу мою, и молитва моя возвращалась в недро мое.

وَأنا الَّذِي لَبِستُ خَيشاً فِي مَرَضِهِمْ، وَأنهَكْتُ جِسمِي بِالصَّومِ، فَعادَتْ صَلَواتِي إليَّ!

14 ( 34-14) Я поступал, как бы это был друг мой, брат мой; я ходил скорбный, с поникшею головою, как бы оплакивающий мать.

فَبَكَيتُ كَمنْ فَقَدَ صَدِيقاً أوْ أخاً. انحَنَيتُ حُزناً كَمَنْ يَنُوحُ عَلَى أُمِّهِ!

15 ( 34-15) А когда я претыкался, они радовались и собирались; собирались ругатели против меня, не знаю за что, поносили и не переставали;

وَعِندَما تَعَثَّرْتُ، هَزِئُوا بِي. لَمْ أكُنْ أعرِفُهُمْ حَقَّ المَعرِفَةِ. أحاطُوا بِي. هاجَمُونِي، لَمْ يَتَوَقَّفُوا.

16 ( 34-16) с лицемерными насмешниками скрежетали на меня зубами своими.

سَخِرُوا بِي، تَهَكَّمُوا عَلَيَّ. وَبِشَتائِمَ فَظِيعَةٍ صَرَخُوا عَلَيَّ.

17 ( 34-17) Господи! долго ли будешь смотреть ? Отведи душу мою от злодейств их, от львов--одинокую мою.

حَتَّى مَتَى يا اللهُ تُراقِبُ؟ مِنَ الدَّمارِ أنقِذْنِي. خَلِّصْ حَياتِي الثَّمِينَةَ مِنْ هَذِهِ الأُسُودِ!

18 ( 34-18) Я прославлю Тебя в собрании великом, среди народа многочисленного восхвалю Тебя,

وَسَأُسَبِّحُكَ فِي الاجْتِماعِ العَظِيمِ! سَأحمَدُكَ بَينَ الجُمْهُورِ الكَبِيرِ!

19 ( 34-19) чтобы не торжествовали надо мною враждующие против меня неправедно, и не перемигивались глазами ненавидящие меня безвинно;

لا تَسمَحْ لأعدائِي بِأنْ يَهزَأُوا بِي ظُلْماً! وَلا تَسمَحْ لِمَنْ يُبغِضُونِي بِلا سَبَبٍ بِأنْ يَتَغامَزُوا عَلَيَّ.

20 ( 34-20) ибо не о мире говорят они, но против мирных земли составляют лукавые замыслы;

لا يَتَكَلَّمُونَ عَنِ السَّلامِ، وَهُمْ يَتَآمَرُونَ وَيَبتَكِرُونَ شُرُوراً ضِدَّ شَعبِ هَذِهِ الأرْضِ.

21 ( 34-21) расширяют на меня уста свои; говорят: 'хорошо! хорошо! видел глаз наш'.

يَكذِبُونَ حِينَ يَقُولُونَ عَنِّي: «نَعَمْ، رَأينا بِأعْيُنِنا ما فَعَلَ.»

22 ( 34-22) Ты видел, Господи, не умолчи; Господи! не удаляйся от меня.

فَتَكَلَّمْ يا اللهُ! لِأنَّكَ رَأيتَ ما حَدَثَ! لا تَبعُدْ عَنِّي هَكَذا يا رَبِّي.

23 ( 34-23) Подвигнись, пробудись для суда моего, для тяжбы моей, Боже мой и Господи мой!

يا إلَهِي وَرَبِّي اسْتَيقِظْ! قُمْ وَأبرِئْنِي. دافِعْ أنتَ عَنِّي.

24 ( 34-24) Суди меня по правде Твоей, Господи, Боже мой, и да не торжествуют они надо мною;

أنصِفنِي يا إلَهِي بِحَسَبِ بِرِّكَ. وَلا تَسمَحْ بِأنْ يَهزَأُوا بِي!

25 ( 34-25) да не говорят в сердце своем: 'хорошо! по душе нашей!' Да не говорят: 'мы поглотили его'.

لا تَسْمَحْ بِأنْ يَقُولُوا: «نِلنا مُرادَ قُلُوبِنا!» لا تَسْمَحْ بِأنْ يَقُولُوا: «ابْتَلَعناهُ!»

26 ( 34-26) Да постыдятся и посрамятся все, радующиеся моему несчастью; да облекутся в стыд и позор величающиеся надо мною.

لِيَخزَ وَيُذَلُّ أُولَئِكَ الَّذِينَ يُرِيدُونَ هَلاكِي. لَيتَ الخِزيَ وَالعارَ يُغَطِّيانِ أُولَئِكَ الَّذِينَ يَتَعَظَّمُونَ عَلَيَّ!

27 ( 34-27) Да радуются и веселятся желающие правоты моей и говорят непрестанно: 'да возвеличится Господь, желающий мира рабу Своему!'

لِيَبتَهِجْ وَيَفْرَحِ الَّذِينَ يُحِبُّونَ أنْ تَظْهَرَ بَراءَتِي! لَيتَهُمْ يَقُولُونَ دائِماً: «عَظِيمٌ هُوَ اللهُ ، الَّذِي يَفرَحُ بِنَجاحِ عَبِيدِهِ وَخَيْرِهِمْ!»

28 ( 34-28) И язык мой будет проповедывать правду Твою и хвалу Твою всякий день.

فَلْيُحَدِّثْ لِسانِي بِعَدلِكَ، وَيَحمَدْكَ كُلَّ يَوْمٍ.