Левит 2 ~ ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 2

picture

1 Е сли какая душа хочет принести Господу жертву приношения хлебного, пусть принесет пшеничной муки, и вольет на нее елея, и положит на нее ливана,

«وَحِينَ يُقَدِّمُ أحَدُكُمْ تَقدِمَةً مِنَ الحُبُوبِ للهِ ، فَلْتَكُنْ مِنْ أجوَدِ أنواعِ الطَّحينِ. يَسكُبُ عَلَيهِ زَيتاً وَبَخُوراً،

2 и принесет ее к сынам Аароновым, священникам, и возьмет полную горсть муки с елеем и со всем ливаном, и сожжет сие священник в память на жертвеннике; жертва, благоухание, приятное Господу;

وَيُحضِرَهُ إلَى أبناءِ هارُونَ الكَهَنَةِ. فَيَغرِفُ أحَدُ الكَهَنَةِ مِقدارَ قَبضَةٍ مِنَ الطَحِينِ الجَيِّدِ وَالزَّيتِ وَالبَخُورِ، وَيَحْرِقُهُ تَقْدِمَةً مُعَدَّةً بِالنّارِ كَرائِحَةٍ يُسَرُّ بِها اللهُ.

3 а остатки от приношения хлебного Аарону и сынам его: великая святыня из жертв Господних.

وَأمّا بَقِيَّةُ تَقدِمَةِ الحُبُوبِ فَتَكُونُ لِهارُونَ وَأبْنائِهِ نَصيباً مُقّدَّساً مِنْ تَقدِماتِ اللهِ.

4 Е сли же приносишь жертву приношения хлебного из печеного в печи, пшеничные хлебы пресные, смешанные с елеем, и лепешки пресные, помазанные елеем.

«وَحِينَ تُقَدِّمُ تَقدِمَةَ حُبُوبٍ مَخبُوزَةٍ فِي الفُرنِ، فَلْتَكُنْ مِنْ أجوَدِ أنواعِ الطَّحِينِ. تَكُونُ خُبزاً بِلا خَمِيرَةٍ مَمزُوجاً بِزَيتٍ وَرَقائِقَ مَمسُوحَةً بِزَيتٍ.

5 Е сли жертва твоя приношение хлебное со сковороды, то это должна быть пшеничная мука, смешанная с елеем, пресная;

فَإنْ كانَتْ تَقدِمَتُكَ مِنْ حُبُوبٍ مَخبُوزَةٍ عَلَى الصّاجِ، فَلْتَكُنْ مِنْ أجوَدِ أنواعِ الطَّحِينِ المَمزُوجِ بِالزَّيتِ وَمِنْ غَيرِ خَمِيرَةٍ.

6 р азломи ее на куски и влей на нее елея: это приношение хлебное.

فَتِّتْها إلَى قِطَعٍ صَغِيرَةٍ، وَاسكُبْ عَلَيها زَيتاً. إنَّها تَقدِمَةُ طَحِينٍ.

7 Е сли жертва твоя приношение хлебное из горшка, то должно сделать оное из пшеничной муки с елеем,

وَإنْ كانَتْ تَقدِمَتُكَ مِنْ حُبُوبٍ مَقلِيَّةٍ فِي مِقلاةٍ، فَلْتَكُنْ مِنْ أجوَدِ أنواعِ الطَّحِينِ مَعَ زَيتٍ.

8 и принеси приношение, которое из сего составлено, Господу; представь оное священнику, а он принесет его к жертвеннику;

«وَحِينَ تُحْضِرُ تَقدِمَةَ الحُبُوبِ المَصنُوعَةِ بِإحدَى هَذِهِ الطُّرُقِ للهِ ، قَدِّمْها لِلكاهِنِ، وَسَيُقَدِّمُها الكاهِنُ إلَى المَذبَحِ.

9 и возьмет священник из сей жертвы часть в память и сожжет на жертвеннике: жертва, благоухание, приятное Господу;

ثُمَّ يَأخُذُ الكاهِنُ شَيئاً مِنَ التَّقدِمَةِ، وَيُحْرِقُهُ تِقْدِمَةً مُعَدَّةً بِالنّارِ كَرائِحَةٍ يُسَرُّ بِها اللهُ.

10 а остатки приношения хлебного Аарону и сынам его: великая святыня из жертв Господних.

وَأمّا بَقِيَّةُ تَقدِمَةِ الطَّحِينِ فَتَكُونُ لِهارُونَ وَأبْنائِهِ نَصيباً مُقّدَّساً مِنْ تَقدِماتِ اللهِ.

11 Н икакого приношения хлебного, которое приносите Господу, не делайте квасного, ибо ни квасного, ни меду не должны вы сожигать в жертву Господу;

«يَنبَغِي أنْ تَكُونَ جَمِيعُ تَقدِماتِ الحُبُوبِ الَّتِي يُقَدِّمُونَها للهِ خالِيَةً مِنَ الخَمِيرَةِ. لا تَحْرِقْ خَمِيرَةً أوْ عَسَلاً كَتَقدِمَةٍ للهِ.

12 к ак приношение начатков приносите их Господу, а на жертвенник не должно возносить их в приятное благоухание.

يُمكِنُكُمْ أنْ تُقَدِّمُوها للهِ كَتَقدِمَةٍ مِنْ أوائِلِ الحَصادِ، لَكِنَّها لا تُقَدَّمُ عَلَى المَذبَحِ كَرائِحَةٍ يُسَرُّ بِها اللهُ.

13 В сякое приношение твое хлебное соли солью, и не оставляй жертвы твоей без соли завета Бога твоего: при всяком приношении твоем приноси соль.

«ضَعْ مِلْحاً عَلى كُلِّ تَقدِمَةِ حُبُوبٍ. لا يَنبَغِي أنْ تَخلُو تَقدِماتُكَ مِنْ مِلْحِ عَهدِكَ مَعَ إلَهِكَ، بَلْ قَدِّمِ المِلْحَ مَعَ كُلِّ ذَبائِحِكَ.

14 Е сли приносишь Господу приношение хлебное из первых плодов, приноси в дар от первых плодов твоих из колосьев, высушенных на огне, растолченные зерна,

«وَإذا أحضَرْتَ تَقدِمَةَ حُبُوبٍ مِنْ أوائِلِ الحَصادِ للهِ ، فَقَدِّمْ فَرِيكاً مَشوِيّاً فِي النّارِ كَتَقدِمَةِ حُبُوبٍ مِنْ أوائِلِ حَصادِكَ.

15 и влей на них елея, и положи на них ливана: это приношение хлебное;

أضِفْ إلَيهِ زَيتاً، وَضَعْ عَلَيهِ بَخُوراً. إنَّها تَقدِمَةُ حُبُوبٍ.

16 и сожжет священник в память часть зерен и елея со всем ливаном: жертва Господу.

يُحرِقُ الكاهِنُ جُزءاً مِنَ الفَرِيكِ وَالزَّيتِ وَالبَخُورِ كَعَلامَةٍ، كَتَقدِمَةِ رائِحَةٍ يُسَرُّ بِها اللهُ.