Осия 14 ~ ﻫﻮﺷﻊ 14

picture

1 ( 14-2) Обратись, Израиль, к Господу Богу твоему; ибо ты упал от нечестия твоего.

ارجِعْ إلَى إلَهِكَ يا إسْرائِيلُ، لأنَّ خَطِيَّتَكَ سَبَّبَت لَكَ السُّقُوطَ.

2 ( 14-3) Возьмите с собою слова и обратитесь к Господу; говорите Ему: 'отними всякое беззаконие и прими во благо, и мы принесем жертву уст наших.

فَكِّرُوا باعتِذارٍ جَيِّدٍ وَعُودُوا إلَى اللهِ. قُولُوا لُهُ: «اغفِرْ لَنا كُلَّ ما ارتَكبناهُ مِنْ خَطايا، وَلا تَقبَلْ مِنّا سِوَى الأُمُورِ الصّالِحَةِ الَّتِي عَمِلناها. سَنُقَدِّمُ لَكَ كَلِماتِ التَّسبِيحِ وَالشُّكرِ.

3 ( 14-4) Ассур не будет уже спасать нас; не станем садиться на коня и не будем более говорить изделию рук наших: боги наши; потому что у Тебя милосердие для сирот'.

أشُّورُ لَن يُخَلِّصَنا، وَلِذَلِكَ لَن نَركَبَ عَلَى حِصانٍ لِطَلَبِ العَونِ مِنْ أشُّورَ. لَن نَقُولَ فِيما بَعْدُ لِشَئٍ صَنَعناهُ بِأيدِينا: ‹أنتَ إلَهُنا،› لأنَّكَ أنتَ، يا اللهُ، مَنْ يَرحَمُ اليَتِيمَ.» اللهُ سَيغفر لإسرائِيل

4 ( 14-5) Уврачую отпадение их, возлюблю их по благоволению; ибо гнев Мой отвратился от них.

يَقُولُ اللهُ: «سَأشفِيهِمْ مِنْ خِيانَتِهِم لِي، سَأُحِبَّهُمْ بِلا مُقابِلٍ. لأنَّنِي لَمْ أعُد غاضِباً عَلَيهِمْ.

5 ( 14-6) Я буду росою для Израиля; он расцветет, как лилия, и пустит корни свои, как Ливан.

سَأكُونُ كَالنَّدَى لإسْرائِيلَ، وَسَيَنبُتُ إسْرائِيلُ كَزَهرَةِ السَّوسَنِ، وَسَتَكُونُ لَهُ جُذُورٌ عَمِيقَةٌ كَأرزِ لُبنانَ.

6 ( 14-7) Расширятся ветви его, и будет красота его, как маслины, и благоухание от него, как от Ливана.

سَتَكُونُ أغصانُهُ مُمتَدَّةً، وَسَيَكُونُ كَشَجَرَةِ الزَّيتُونِ البَهِيَّةِ، وَسَتَكُونُ رائِحَتُهُ كَرائِحَةِ لُبنانَ.

7 ( 14-8) Возвратятся сидевшие под тенью его, будут изобиловать хлебом, и расцветут, как виноградная лоза, славны будут, как вино Ливанское.

وَالَّذِينَ كانُوا يَعِيشُونَ فِي ظِلِّهِ سَيَرجِعُونَ. سَوفَ يَنبُتُونَ كَالقَمحِ وَيُزهِرُونَ كَكَرمَةٍ. سَيُتَذَكَّرُ إسْرائِيلُ حَولَ العالَمِ كَخَمرِ لُبنانَ. تَحذِيرٌ مِنَ الأوثان

8 ( 14-9) 'Что мне еще за дело до идолов?' --скажет Ефрем. --Я услышу его и призрю на него; Я буду как зеленеющий кипарис; от Меня будут тебе плоды.

«يا أفْرايِمُ، ما لِي أنا والأوثانِ؟ أنا أُجِيبُكَ وَأُحافِظُ عَلَيكَ. أنا كَشَجَرَةِ سَروٍ خَضراءَ بَهِيَّةٍ، وَثَمَرُكَ يَأتِي مِنِّي.» نَصِيحَةٌ أخِيرَة

9 ( 14-10) Кто мудр, чтобы разуметь это? кто разумен, чтобы познать это? Ибо правы пути Господни, и праведники ходят по ним, а беззаконные падут на них.

مَنْ كانَ حَكِيماً فَليَفهَمْ هَذِهِ الأُمُورَ، وَمَن كانَ فَهِيماً فَلِيَعرِفْ أنَّ طُرُقَ اللهِ مُستَقِيمَةٌ، وَالأبرارُ يَسلُكُونَ فِيها. أمّا الأشرارُ فَسَيَعثُرُونَ وَيَسقُطُونَ حِينَ يُحاوِلُونَ السَّيرَ فِيها.