Psalm 135 ~ 詩 篇 135

picture

1 P raise the Lord! Praise the name of the Lord! Praise Him, O servants of the Lord,

你 們 要 讚 美 耶 和 華 ! 你 們 要 讚 美 耶 和 華 的 名 ! 耶 和 華 的 僕 人 站 在 耶 和 華 殿 中 ; 站 在 我 們 神 殿 院 中 的 , 你 們 要 讚 美 他 !

2 y ou who stand in the house of the Lord, within the walls of the house of our God.

a

3 P raise the Lord, for the Lord is good. Sing praises to His name, for it is sweet.

你 們 要 讚 美 耶 和 華 ! 耶 和 華 本 為 善 ; 要 歌 頌 他 的 名 , 因 為 這 是 美 好 的 。

4 F or the Lord has chosen Jacob for Himself. Israel belongs to Him.

耶 和 華 揀 選 雅 各 歸 自 己 , 揀 選 以 色 列 特 作 自 己 的 子 民 。

5 I know that the Lord is great. He is greater than all gods.

原 來 我 知 道 耶 和 華 為 大 , 也 知 道 我 們 的 主 超 乎 萬 神 之 上 。

6 T he Lord does whatever is pleasing to Him, in heaven and on earth, in the seas and in all waters.

耶 和 華 在 天 上 , 在 地 下 , 在 海 中 , 在 一 切 的 深 處 , 都 隨 自 己 的 意 旨 而 行 。

7 H e makes the clouds rise from the ends of the earth. He makes lightning come with the rain. He brings the wind out from where He stores His riches.

他 使 雲 霧 從 地 極 上 騰 , 造 電 隨 雨 而 閃 , 從 府 庫 中 帶 出 風 來 。

8 H e killed the first-born of Egypt, both man and animal.

他 將 埃 及 頭 生 的 , 連 人 帶 牲 畜 都 擊 殺 了 。

9 H e sent special things to see and did great works among you, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.

埃 及 啊 , 他 施 行 神 蹟 奇 事 , 在 你 當 中 , 在 法 老 和 他 一 切 臣 僕 身 上 。

10 H e crushed many nations and killed powerful kings,

他 擊 殺 許 多 的 民 , 又 殺 戮 大 能 的 王 ,

11 K ing Sihon of the Amorites, King Og of Bashan, and all the kings of Canaan.

就 是 亞 摩 利 王 西 宏 和 巴 珊 王 噩 , 並 迦 南 一 切 的 國 王 ,

12 A nd He gave their land as a gift, a gift to Israel His people.

將 他 們 的 地 賞 賜 他 的 百 姓 以 色 列 為 業 。

13 O Lord, Your name lasts forever. O Lord, You will be remembered for all time.

耶 和 華 啊 , 你 的 名 存 到 永 遠 ! 耶 和 華 啊 , 你 可 記 念 的 名 存 到 萬 代 !

14 F or the Lord will decide in favor of His people. He will have loving-pity on His servants.

耶 和 華 要 為 他 的 百 姓 伸 冤 , 為 他 的 僕 人 後 悔 。

15 T he gods of the nations are silver and gold, made by the hands of men.

外 邦 的 偶 像 是 金 的 , 銀 的 , 是 人 手 所 造 的 ;

16 T hey have mouths but they do not speak. They have eyes but they do not see.

有 口 卻 不 能 言 , 有 眼 卻 不 能 看 ,

17 T hey have ears but they do not hear. And there is no breath in their mouths.

有 耳 卻 不 能 聽 , 口 中 也 沒 有 氣 息 。

18 T hose who make them and those who trust in them will be like them.

造 他 的 要 和 他 一 樣 , 凡 靠 他 的 也 要 如 此 。

19 O house of Israel, give honor and thanks to the Lord. O house of Aaron, give honor and thanks to the Lord.

以 色 列 家 啊 , 你 們 要 稱 頌 耶 和 華 ! 亞 倫 家 啊 , 你 們 要 稱 頌 耶 和 華 !

20 O house of Levi, give honor and thanks to the Lord. You who fear the Lord, give honor and thanks to the Lord.

利 未 家 啊 , 你 們 要 稱 頌 耶 和 華 ! 你 們 敬 畏 耶 和 華 的 , 要 稱 頌 耶 和 華 !

21 H onor and thanks be to the Lord from Zion, Who lives in Jerusalem. Praise the Lord!

住 在 耶 路 撒 冷 的 , 耶 和 華 該 從 錫 安 受 稱 頌 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 !