1 S ing for joy to God our strength! Call out for joy to the God of Jacob!
( 亞 薩 的 詩 , 交 與 伶 長 。 用 迦 特 樂 器 。 ) 你 們 當 向 神 ─ 我 們 的 力 量 大 聲 歡 呼 , 向 雅 各 的 神 發 聲 歡 樂 !
2 S ing a song, beat the timbrel. Play the sweet-sounding harps.
唱 起 詩 歌 , 打 手 鼓 , 彈 美 琴 與 瑟 。
3 B low the horn at the new moon, at the full moon on the day of our special supper.
當 在 月 朔 並 月 望 ─ 我 們 過 節 的 日 期 吹 角 ,
4 F or this is a Law for Israel, a Law of the God of Jacob.
因 這 是 為 以 色 列 定 的 律 例 , 是 雅 各 神 的 典 章 。
5 H e made it a Law for Joseph, when he went through the land of Egypt. I heard a language that I did not know:
他 去 攻 擊 埃 及 地 的 時 候 , 在 約 瑟 中 間 立 此 為 證 。 我 在 那 裡 聽 見 我 所 不 明 白 的 言 語 :
6 “ I took the load off his shoulders. His hands were set free from the basket.
神 說 : 我 使 你 的 肩 得 脫 重 擔 , 你 的 手 放 下 筐 子 。
7 Y ou called in your trouble, and I took you out of it. I answered you in the hiding place of thunder. I tested you at the waters of Meribah.
你 在 急 難 中 呼 求 , 我 就 搭 救 你 ; 我 在 雷 的 隱 密 處 應 允 你 , 在 米 利 巴 水 那 裡 試 驗 你 。 ( 細 拉 )
8 H ear, O My people, and I will tell you what to do. O Israel, if you would listen to Me!
我 的 民 哪 , 你 當 聽 , 我 要 勸 戒 你 ; 以 色 列 啊 , 甚 願 你 肯 聽 從 我 。
9 L et there be no strange god among you. Do not worship any false god.
在 你 當 中 , 不 可 有 別 的 神 ; 外 邦 的 神 , 你 也 不 可 下 拜 。
10 I , the Lord, am your God. I brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.
我 是 耶 和 華 ─ 你 的 神 , 曾 把 你 從 埃 及 地 領 上 來 ; 你 要 大 大 張 口 , 我 就 給 你 充 滿 。
11 “ But My people did not listen to My voice. And Israel did not obey Me.
無 奈 , 我 的 民 不 聽 我 的 聲 音 ; 以 色 列 全 不 理 我 。
12 S o I let them follow the desires of their sinful hearts. They followed their own plans.
我 便 任 憑 他 們 心 裡 剛 硬 , 隨 自 己 的 計 謀 而 行 。
13 I f only My people would listen to Me! If only Israel would follow My ways!
甚 願 我 的 民 肯 聽 從 我 , 以 色 列 肯 行 我 的 道 ,
14 I would hurry to crush those who fight against them. I would turn My hand against those who hate them.
我 便 速 速 治 服 他 們 的 仇 敵 , 反 手 攻 擊 他 們 的 敵 人 。
15 T hose who hate the Lord would pretend to obey Him. And their punishment would last forever.
恨 耶 和 華 的 人 必 來 投 降 , 但 他 的 百 姓 必 永 久 長 存 。
16 B ut I would feed you with the best of grain. And I would fill you with honey from the rock.”
他 也 必 拿 上 好 的 麥 子 給 他 們 吃 , 又 拿 從 磐 石 出 的 蜂 蜜 叫 他 們 飽 足 。