1 T hey came to the other side of the sea, into the country of the Gerasenes.
They came to the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.
2 W hen He got out of the boat, immediately a man from the tombs with an unclean spirit met Him,
When he had come out of the boat, immediately a man with an unclean spirit met him out of the tombs.
3 a nd he had his dwelling among the tombs. And no one was able to bind him anymore, even with a chain;
He lived in the tombs. Nobody could bind him any more, not even with chains,
4 b ecause he had often been bound with shackles and chains, and the chains had been torn apart by him and the shackles broken in pieces, and no one was strong enough to subdue him.
because he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been torn apart by him, and the fetters broken in pieces. Nobody had the strength to tame him.
5 C onstantly, night and day, he was screaming among the tombs and in the mountains, and gashing himself with stones.
Always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.
6 S eeing Jesus from a distance, he ran up and bowed down before Him;
When he saw Jesus from afar, he ran and bowed down to him,
7 a nd shouting with a loud voice, he said, “ What business do we have with each other, Jesus, Son of the Most High God? I implore You by God, do not torment me!”
and crying out with a loud voice, he said, “What have I to do with you, Jesus, you Son of the Most High God? I adjure you by God, don’t torment me.”
8 F or He had been saying to him, “Come out of the man, you unclean spirit!”
For he said to him, “Come out of the man, you unclean spirit!”
9 A nd He was asking him, “What is your name?” And he said to Him, “My name is Legion; for we are many.”
He asked him, “What is your name?” He said to him, “My name is Legion, for we are many.”
10 A nd he began to implore Him earnestly not to send them out of the country.
He begged him much that he would not send them away out of the country.
11 N ow there was a large herd of swine feeding nearby on the mountain.
Now on the mountainside there was a great herd of pigs feeding.
12 T he demons implored Him, saying, “Send us into the swine so that we may enter them.”
All the demons begged him, saying, “Send us into the pigs, that we may enter into them.”
13 J esus gave them permission. And coming out, the unclean spirits entered the swine; and the herd rushed down the steep bank into the sea, about two thousand of them; and they were drowned in the sea.
At once Jesus gave them permission. The unclean spirits came out and entered into the pigs. The herd of about two thousand rushed down the steep bank into the sea, and they were drowned in the sea.
14 T heir herdsmen ran away and reported it in the city and in the country. And the people came to see what it was that had happened.
Those who fed them fled, and told it in the city and in the country. The people came to see what it was that had happened.
15 T hey came to Jesus and observed the man who had been demon-possessed sitting down, clothed and in his right mind, the very man who had had the “ legion”; and they became frightened.
They came to Jesus, and saw him who had been possessed by demons sitting, clothed, and in his right mind, even him who had the legion; and they were afraid.
16 T hose who had seen it described to them how it had happened to the demon-possessed man, and all about the swine.
Those who saw it declared to them what happened to him who was possessed by demons, and about the pigs.
17 A nd they began to implore Him to leave their region.
They began to beg him to depart from their region.
18 A s He was getting into the boat, the man who had been demon-possessed was imploring Him that he might accompany Him.
As he was entering into the boat, he who had been possessed by demons begged him that he might be with him.
19 A nd He did not let him, but He said to him, “ Go home to your people and report to them what great things the Lord has done for you, and how He had mercy on you.”
He didn’t allow him, but said to him, “Go to your house, to your friends, and tell them what great things the Lord has done for you, and how he had mercy on you.”
20 A nd he went away and began to proclaim in Decapolis what great things Jesus had done for him; and everyone was amazed. Miracles and Healing
He went his way, and began to proclaim in Decapolis how Jesus had done great things for him, and everyone marveled.
21 W hen Jesus had crossed over again in the boat to the other side, a large crowd gathered around Him; and so He stayed by the seashore.
When Jesus had crossed back over in the boat to the other side, a great multitude was gathered to him; and he was by the sea.
22 O ne of the synagogue officials named Jairus came up, and on seeing Him, fell at His feet
Behold, one of the rulers of the synagogue, Jairus by name, came; and seeing him, he fell at his feet,
23 a nd implored Him earnestly, saying, “My little daughter is at the point of death; please come and lay Your hands on her, so that she will get well and live.”
and begged him much, saying, “My little daughter is at the point of death. Please come and lay your hands on her, that she may be made healthy, and live.”
24 A nd He went off with him; and a large crowd was following Him and pressing in on Him.
He went with him, and a great multitude followed him, and they pressed upon him on all sides.
25 A woman who had had a hemorrhage for twelve years,
A certain woman, who had an issue of blood for twelve years,
26 a nd had endured much at the hands of many physicians, and had spent all that she had and was not helped at all, but rather had grown worse—
and had suffered many things by many physicians, and had spent all that she had, and was no better, but rather grew worse,
27 a fter hearing about Jesus, she came up in the crowd behind Him and touched His cloak.
having heard the things concerning Jesus, came up behind him in the crowd, and touched his clothes.
28 F or she thought, “If I just touch His garments, I will get well.”
For she said, “If I just touch his clothes, I will be made well.”
29 I mmediately the flow of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of her affliction.
Immediately the flow of her blood was dried up, and she felt in her body that she was healed of her affliction.
30 I mmediately Jesus, perceiving in Himself that the power proceeding from Him had gone forth, turned around in the crowd and said, “Who touched My garments?”
Immediately Jesus, perceiving in himself that the power had gone out from him, turned around in the crowd, and asked, “Who touched my clothes?”
31 A nd His disciples said to Him, “You see the crowd pressing in on You, and You say, ‘Who touched Me?’”
His disciples said to him, “You see the multitude pressing against you, and you say, ‘Who touched me?’”
32 A nd He looked around to see the woman who had done this.
He looked around to see her who had done this thing.
33 B ut the woman fearing and trembling, aware of what had happened to her, came and fell down before Him and told Him the whole truth.
But the woman, fearing and trembling, knowing what had been done to her, came and fell down before him, and told him all the truth.
34 A nd He said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace and be healed of your affliction.”
He said to her, “Daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be cured of your disease.”
35 W hile He was still speaking, they came from the house of the synagogue official, saying, “Your daughter has died; why trouble the Teacher anymore?”
While he was still speaking, people came from the synagogue ruler’s house saying, “Your daughter is dead. Why bother the Teacher any more?”
36 B ut Jesus, overhearing what was being spoken, said to the synagogue official, “ Do not be afraid any longer, only believe.”
But Jesus, when he heard the message spoken, immediately said to the ruler of the synagogue, “Don’t be afraid, only believe.”
37 A nd He allowed no one to accompany Him, except Peter and James and John the brother of James.
He allowed no one to follow him, except Peter, James, and John the brother of James.
38 T hey came to the house of the synagogue official; and He saw a commotion, and people loudly weeping and wailing.
He came to the synagogue ruler’s house, and he saw an uproar, weeping, and great wailing.
39 A nd entering in, He said to them, “Why make a commotion and weep? The child has not died, but is asleep.”
When he had entered in, he said to them, “Why do you make an uproar and weep? The child is not dead, but is asleep.”
40 T hey began laughing at Him. But putting them all out, He took along the child’s father and mother and His own companions, and entered the room where the child was.
They ridiculed him. But he, having put them all out, took the father of the child, her mother, and those who were with him, and went in where the child was lying.
41 T aking the child by the hand, He said to her, “Talitha kum!” (which translated means, “Little girl, I say to you, get up!” ).
Taking the child by the hand, he said to her, “Talitha cumi!” which means, being interpreted, “Girl, I tell you, get up!”
42 I mmediately the girl got up and began to walk, for she was twelve years old. And immediately they were completely astounded.
Immediately the girl rose up and walked, for she was twelve years old. They were amazed with great amazement.
43 A nd He gave them strict orders that no one should know about this, and He said that something should be given her to eat.
He strictly ordered them that no one should know this, and commanded that something should be given to her to eat.