1 T hen after an interval of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus along also.
Then after a period of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me.
2 I t was because of a revelation that I went up; and I submitted to them the gospel which I preach among the Gentiles, but I did so in private to those who were of reputation, for fear that I might be running, or had run, in vain.
I went up by revelation, and I laid before them the Good News which I preach among the Gentiles, but privately before those who were respected, for fear that I might be running, or had run, in vain.
3 B ut not even Titus, who was with me, though he was a Greek, was compelled to be circumcised.
But not even Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised.
4 B ut it was because of the false brethren secretly brought in, who had sneaked in to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, in order to bring us into bondage.
This was because of the false brothers secretly brought in, who stole in to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage;
5 B ut we did not yield in subjection to them for even an hour, so that the truth of the gospel would remain with you.
to whom we gave no place in the way of subjection, not for an hour, that the truth of the Good News might continue with you.
6 B ut from those who were of high reputation (what they were makes no difference to me; God shows no partiality)—well, those who were of reputation contributed nothing to me.
But from those who were reputed to be important (whatever they were, it makes no difference to me; God doesn’t show partiality to man)—they, I say, who were respected imparted nothing to me,
7 B ut on the contrary, seeing that I had been entrusted with the gospel to the uncircumcised, just as Peter had been to the circumcised
but to the contrary, when they saw that I had been entrusted with the Good News for the uncircumcision, even as Peter with the Good News for the circumcision
8 ( for He who effectually worked for Peter in his apostleship to the circumcised effectually worked for me also to the Gentiles),
(for he who appointed Peter to the apostleship of the circumcision appointed me also to the Gentiles);
9 a nd recognizing the grace that had been given to me, James and Cephas and John, who were reputed to be pillars, gave to me and Barnabas the right hand of fellowship, so that we might go to the Gentiles and they to the circumcised.
and when they perceived the grace that was given to me, James and Cephas and John, they who were reputed to be pillars, gave to me and Barnabas the right hand of fellowship, that we should go to the Gentiles, and they to the circumcision.
10 T hey only asked us to remember the poor— the very thing I also was eager to do. Peter (Cephas) Opposed by Paul
They only asked us to remember the poor—which very thing I was also zealous to do.
11 B ut when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.
But when Peter came to Antioch, I resisted him to his face, because he stood condemned.
12 F or prior to the coming of certain men from James, he used to eat with the Gentiles; but when they came, he began to withdraw and hold himself aloof, fearing the party of the circumcision.
For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision.
13 T he rest of the Jews joined him in hypocrisy, with the result that even Barnabas was carried away by their hypocrisy.
And the rest of the Jews joined him in his hypocrisy; so that even Barnabas was carried away with their hypocrisy.
14 B ut when I saw that they were not straightforward about the truth of the gospel, I said to Cephas in the presence of all, “If you, being a Jew, live like the Gentiles and not like the Jews, how is it that you compel the Gentiles to live like Jews?
But when I saw that they didn’t walk uprightly according to the truth of the Good News, I said to Peter before them all, “If you, being a Jew, live as the Gentiles do, and not as the Jews do, why do you compel the Gentiles to live as the Jews do?
15 “ We are Jews by nature and not sinners from among the Gentiles;
“We, being Jews by nature, and not Gentile sinners,
16 n evertheless knowing that a man is not justified by the works of the Law but through faith in Christ Jesus, even we have believed in Christ Jesus, so that we may be justified by faith in Christ and not by the works of the Law; since by the works of the Law no flesh will be justified.
yet knowing that a man is not justified by the works of the law but through faith in Jesus Christ, even we believed in Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ, and not by the works of the law, because no flesh will be justified by the works of the law.
17 B ut if, while seeking to be justified in Christ, we ourselves have also been found sinners, is Christ then a minister of sin? May it never be!
But if, while we sought to be justified in Christ, we ourselves also were found sinners, is Christ a servant of sin? Certainly not!
18 F or if I rebuild what I have once destroyed, I prove myself to be a transgressor.
For if I build up again those things which I destroyed, I prove myself a law-breaker.
19 F or through the Law I died to the Law, so that I might live to God.
For I, through the law, died to the law, that I might live to God.
20 I have been crucified with Christ; and it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me.
I have been crucified with Christ, and it is no longer I that live, but Christ living in me. That life which I now live in the flesh, I live by faith in the Son of God, who loved me, and gave himself up for me.
21 I do not nullify the grace of God, for if righteousness comes through the Law, then Christ died needlessly.”
I don’t make void the grace of God. For if righteousness is through the law, then Christ died for nothing!”