1 “ Then the kingdom of heaven will be comparable to ten virgins, who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
“Then the Kingdom of Heaven will be like ten virgins, who took their lamps, and went out to meet the bridegroom.
2 F ive of them were foolish, and five were prudent.
Five of them were foolish, and five were wise.
3 F or when the foolish took their lamps, they took no oil with them,
Those who were foolish, when they took their lamps, took no oil with them,
4 b ut the prudent took oil in flasks along with their lamps.
but the wise took oil in their vessels with their lamps.
5 N ow while the bridegroom was delaying, they all got drowsy and began to sleep.
Now while the bridegroom delayed, they all slumbered and slept.
6 B ut at midnight there was a shout, ‘Behold, the bridegroom! Come out to meet him.’
But at midnight there was a cry, ‘Behold! The bridegroom is coming! Come out to meet him!’
7 T hen all those virgins rose and trimmed their lamps.
Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
8 T he foolish said to the prudent, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’
The foolish said to the wise, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’
9 B ut the prudent answered, ‘No, there will not be enough for us and you too; go instead to the dealers and buy some for yourselves.’
But the wise answered, saying, ‘What if there isn’t enough for us and you? You go rather to those who sell, and buy for yourselves.’
10 A nd while they were going away to make the purchase, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the wedding feast; and the door was shut.
While they went away to buy, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the marriage feast, and the door was shut.
11 L ater the other virgins also came, saying, ‘ Lord, lord, open up for us.’
Afterward the other virgins also came, saying, ‘Lord, Lord, open to us.’
12 B ut he answered, ‘Truly I say to you, I do not know you.’
But he answered, ‘Most certainly I tell you, I don’t know you.’
13 B e on the alert then, for you do not know the day nor the hour. Parable of the Talents
Watch therefore, for you don’t know the day nor the hour in which the Son of Man is coming.
14 “ For it is just like a man about to go on a journey, who called his own slaves and entrusted his possessions to them.
“For it is like a man, going into another country, who called his own servants, and entrusted his goods to them.
15 T o one he gave five talents, to another, two, and to another, one, each according to his own ability; and he went on his journey.
To one he gave five talents, to another two, to another one; to each according to his own ability. Then he went on his journey.
16 I mmediately the one who had received the five talents went and traded with them, and gained five more talents.
Immediately he who received the five talents went and traded with them, and made another five talents.
17 I n the same manner the one who had received the two talents gained two more.
In the same way, he also who got the two gained another two.
18 B ut he who received the one talent went away, and dug a hole in the ground and hid his master’s money.
But he who received the one talent went away and dug in the earth, and hid his lord’s money.
19 “ Now after a long time the master of those slaves came and settled accounts with them.
“Now after a long time the lord of those servants came, and reconciled accounts with them.
20 T he one who had received the five talents came up and brought five more talents, saying, ‘Master, you entrusted five talents to me. See, I have gained five more talents.’
He who received the five talents came and brought another five talents, saying, ‘Lord, you delivered to me five talents. Behold, I have gained another five talents besides them.’
21 H is master said to him, ‘Well done, good and faithful slave. You were faithful with a few things, I will put you in charge of many things; enter into the joy of your master.’
“His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.’
22 “ Also the one who had received the two talents came up and said, ‘Master, you entrusted two talents to me. See, I have gained two more talents.’
“He also who got the two talents came and said, ‘Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.’
23 H is master said to him, ‘Well done, good and faithful slave. You were faithful with a few things, I will put you in charge of many things; enter into the joy of your master.’
“His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.’
24 “ And the one also who had received the one talent came up and said, ‘Master, I knew you to be a hard man, reaping where you did not sow and gathering where you scattered no seed.
“He also who had received the one talent came and said, ‘Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter.
25 A nd I was afraid, and went away and hid your talent in the ground. See, you have what is yours.’
I was afraid, and went away and hid your talent in the earth. Behold, you have what is yours.’
26 “ But his master answered and said to him, ‘You wicked, lazy slave, you knew that I reap where I did not sow and gather where I scattered no seed.
“But his lord answered him, ‘You wicked and slothful servant. You knew that I reap where I didn’t sow, and gather where I didn’t scatter.
27 T hen you ought to have put my money in the bank, and on my arrival I would have received my money back with interest.
You ought therefore to have deposited my money with the bankers, and at my coming I should have received back my own with interest.
28 T herefore take away the talent from him, and give it to the one who has the ten talents.’
Take away therefore the talent from him, and give it to him who has the ten talents.
29 “ For to everyone who has, more shall be given, and he will have an abundance; but from the one who does not have, even what he does have shall be taken away.
For to everyone who has will be given, and he will have abundance, but from him who doesn’t have, even that which he has will be taken away.
30 T hrow out the worthless slave into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth. The Judgment
Throw out the unprofitable servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
31 “ But when the Son of Man comes in His glory, and all the angels with Him, then He will sit on His glorious throne.
“But when the Son of Man comes in his glory, and all the holy angels with him, then he will sit on the throne of his glory.
32 A ll the nations will be gathered before Him; and He will separate them from one another, as the shepherd separates the sheep from the goats;
Before him all the nations will be gathered, and he will separate them one from another, as a shepherd separates the sheep from the goats.
33 a nd He will put the sheep on His right, and the goats on the left.
He will set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
34 “ Then the King will say to those on His right, ‘Come, you who are blessed of My Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
Then the King will tell those on his right hand, ‘Come, blessed of my Father, inherit the Kingdom prepared for you from the foundation of the world;
35 F or I was hungry, and you gave Me something to eat; I was thirsty, and you gave Me something to drink; I was a stranger, and you invited Me in;
for I was hungry, and you gave me food to eat. I was thirsty, and you gave me drink. I was a stranger, and you took me in.
36 n aked, and you clothed Me; I was sick, and you visited Me; I was in prison, and you came to Me.’
I was naked, and you clothed me. I was sick, and you visited me. I was in prison, and you came to me.’
37 T hen the righteous will answer Him, ‘Lord, when did we see You hungry, and feed You, or thirsty, and give You something to drink?
“Then the righteous will answer him, saying, ‘Lord, when did we see you hungry, and feed you; or thirsty, and give you a drink?
38 A nd when did we see You a stranger, and invite You in, or naked, and clothe You?
When did we see you as a stranger, and take you in; or naked, and clothe you?
39 W hen did we see You sick, or in prison, and come to You?’
When did we see you sick, or in prison, and come to you?’
40 T he King will answer and say to them, ‘Truly I say to you, to the extent that you did it to one of these brothers of Mine, even the least of them, you did it to Me.’
“The King will answer them, ‘Most certainly I tell you, because you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me.’
41 “ Then He will also say to those on His left, ‘ Depart from Me, accursed ones, into the eternal fire which has been prepared for the devil and his angels;
Then he will say also to those on the left hand, ‘Depart from me, you cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels;
42 f or I was hungry, and you gave Me nothing to eat; I was thirsty, and you gave Me nothing to drink;
for I was hungry, and you didn’t give me food to eat; I was thirsty, and you gave me no drink;
43 I was a stranger, and you did not invite Me in; naked, and you did not clothe Me; sick, and in prison, and you did not visit Me.’
I was a stranger, and you didn’t take me in; naked, and you didn’t clothe me; sick, and in prison, and you didn’t visit me.’
44 T hen they themselves also will answer, ‘Lord, when did we see You hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not take care of You?’
“Then they will also answer, saying, ‘Lord, when did we see you hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and didn’t help you?’
45 T hen He will answer them, ‘Truly I say to you, to the extent that you did not do it to one of the least of these, you did not do it to Me.’
“Then he will answer them, saying, ‘Most certainly I tell you, because you didn’t do it to one of the least of these, you didn’t do it to me.’
46 T hese will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”
These will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”