Psalm 7 ~ ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 7

picture

1 O Lord my God, in You I have taken refuge; Save me from all those who pursue me, and deliver me,

يا إلَهِي ، عَلَيكَ أتَّكِلُ. خَلِّصْنِي مِنْ كُلِّ مُضْطَهِدِيَّ. أنقِذْنِي.

2 O r he will tear my soul like a lion, Dragging me away, while there is none to deliver.

لِئَلّا يُمَزِّقُونِي كَأسَدٍ، فَأَتَمّزَّقَ وَلا مُنقِذَ لِي!

3 O Lord my God, if I have done this, If there is injustice in my hands,

يا إلَهِي ، إنْ كُنْتُ قَدِ اقتَرَفْتُ السَّيِّئاتِ، وَإنْ اقتَرَفَتْ يَدايَ شَرّاً،

4 I f I have rewarded evil to my friend, Or have plundered him who without cause was my adversary,

إنْ كُنتُ قَدْ أسَأْتُ إلَى مَنْ يُسالِمُنِي، وَإنْ غَنِمْتُ غَنائِمَ مِنْ عَدُوِّي بِلا سَبَبٍ،

5 L et the enemy pursue my soul and overtake it; And let him trample my life down to the ground And lay my glory in the dust. Selah.

فَلَيْتَ عَدُوِّي يَسعَى إلَى قَتلِي، وَيُمسِكُ بِي وَيَدُوسُ حَياتِي فِي الأرْضِ! وَيَضَعُ نَفسِي وَكَرامَتِي فِي التُّرابِ. سِلاهْ

6 A rise, O Lord, in Your anger; Lift up Yourself against the rage of my adversaries, And arouse Yourself for me; You have appointed judgment.

قُمْ يا اللهُ وَأظهِرْ غَضَبَكَ! وَتَصَدَّ لِأعدائِيَ الغاضِبِينَ! أيِّدْنِي بِالعَدلِ الَّذِي أوْصَيْتَنا بِهِ!

7 L et the assembly of the peoples encompass You, And over them return on high.

لِتَجتَمِعْ حَولَكَ الشُّعُوبُ، وَلْتَرتَفِعْ عَلَيها قاضِياً.

8 T he Lord judges the peoples; Vindicate me, O Lord, according to my righteousness and my integrity that is in me.

اللهُ هُوَ مَنْ يُدِينُ الشُّعُوبَ. فَاقْضِ لِي يا اللهُ حَسَبَ صَلاحِيَ وَنَزاهَتِي.

9 O let the evil of the wicked come to an end, but establish the righteous; For the righteous God tries the hearts and minds.

اقطَعْ شَرَّ الأشْرارِ وَأعِنِ المُستِقِيمَ. فَأنتَ أيُّها الإلَهُ البارُّ، فاحِصُ الأفكارِ وَالقُلُوبِ.

10 M y shield is with God, Who saves the upright in heart.

تُرسِي هُوَ اللهُ، مُخَلِّصُ الصّالِحِينَ الأُمَناءَ.

11 G od is a righteous judge, And a God who has indignation every day.

اللهُ قاضٍ عادِلٌ. وَهُوَ يَدِينُ الأشْرارَ عَلَى الدَّوامِ.

12 I f a man does not repent, He will sharpen His sword; He has bent His bow and made it ready.

فَإذا لَمْ يَتُبِ الشِّرِّيرُ إلَى اللهِ، سَيَستَلُّ اللهُ سَيفَهُ، وَيَسْحَبُ قَوْسَهُ القَوِيَّ وَيُصَوِّبُ إلَيهِ.

13 H e has also prepared for Himself deadly weapons; He makes His arrows fiery shafts.

أعَدَّ اللهُ أسلِحَتَهُ المُمِيتَةَ لِلشِّرِّيرِ، مُستَخدِماً حَتَّى سِهاماً نارِيَّةً.

14 B ehold, he travails with wickedness, And he conceives mischief and brings forth falsehood.

ها هُوَ الشِّرِّيرُ يَحْمِلُ الشَّرَّ. يَحبَلُ بِأعمالِ الأذَى، وَيَلِدُ الخِداعَ.

15 H e has dug a pit and hollowed it out, And has fallen into the hole which he made.

قَدْ يَحْفِرُ إنسانٌ حُفرَةً وَيُغَطِّيها لِتَكُونَ فَخّاً. فَيَقَعُ هُوَ فِيها.

16 H is mischief will return upon his own head, And his violence will descend upon his own pate.

يَهوِي عَلَى رَأْسِهِ الفَخُّ الَّذِي صَنَعَهُ. وَعَلَى جُمجُمَتِهِ يَقَعُ عُنْفُهُ وَظُلْمُهُ.

17 I will give thanks to the Lord according to His righteousness And will sing praise to the name of the Lord Most High.

أسَبِّحُ اللهَ حَسَبَ بِرِّهِ. أُرَنِّمُ مَزامِيرَ إكْراماً لاسْمِ اللهِ العَلِيِّ.